REQUIRING URGENT - перевод на Русском

[ri'kwaiəriŋ '3ːdʒənt]
[ri'kwaiəriŋ '3ːdʒənt]
требующих срочного
requiring urgent
requiring immediate
требующие безотлагательного
requiring urgent
requiring immediate
требующих неотложного
requiring urgent
requiring immediate
need urgent
необходимы срочные
requiring urgent
need urgent
is urgently needed
требующих незамедлительных
require urgent
требующих экстренной
requiring urgent
требующим неотложного
requiring urgent
needs urgent
требующих безотлагательного
requiring urgent
requiring immediate
needing urgent
требующие срочного
requiring urgent
требующих срочных
requiring urgent
требующих безотлагательных
требующие неотложного

Примеры использования Requiring urgent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with those functionalities making up the core infrastructure or requiring urgent attention completed in the early part of the project.
составляющие основу инфраструктуры или требующие безотлагательного внимания, будут реализовываться на начальном этапе проекта.
A survey on land disputes carried out by the federal and state governments had brought to light 14 long-standing cases requiring urgent attention, 10 of which had been resolved to date.
Обзор земельных споров, проведенный федеральными и штатными правительствами, выявил 14 долгосрочных дел, требующих срочного внимания, 10 из которых на сегодня были разрешены.
Another issue requiring urgent attention is that of access to means of subsistence for displaced persons, which is still limited for security reasons.
Вопросом, требующим неотложного внимания, является также вопрос о доступе, попрежнему ограниченном по причине безопасности, к средствам существования для перемещенных лиц.
including those issues that she had singled out as requiring urgent further action.
в том числе те вопросы, которые она выделила в качестве требующих неотложного решения.
A desk study outlining the state of the environment in the Occupied Palestinian Territories, with the aim of identifying major areas of environmental damage requiring urgent attention and proposing remedial measures;
Аналитическое исследование состояния окружающей среды на оккупированных палестинских территориях с целью выявления основных районов экологического ущерба, требующих срочного внимания, и выработку предложений о мерах по восстановлению;
nuclear non-proliferation are mutually reinforcing processes requiring urgent irreversible progress on both fronts.
ядерное нераспространение представляют собой взаимоукрепляющие процессы, требующие безотлагательного достижения необратимого прогресса на обоих направлениях.
The analysis presented above has indicated several critical areas requiring urgent attention in combating desertification.
Проведенный в предыдущих разделах анализ указывает на ряд важных направлений деятельности, требующих безотлагательного внимания в целях борьбы с опустыниванием.
administrative matters requiring urgent consideration by the General Assembly shall be accorded priority;
административным вопросам, требующим неотложного рассмотрения Генеральной Ассамблеей, должно придаваться приоритетное значение;
other conditions requiring urgent medical intervention.
отравлениях и других состояниях, требующих срочного медицинского вмешательства.
By seeking to ensure that only issues requiring urgent attention were taken up at special sessions the United States was aiming to place greater focus on the Global Ministerial Environment Forum.
Стремясь добиться, чтобы на специальных сессиях поднимались только вопросы, требующие срочного внимания, Соединенные Штаты хотели придать бóльшую целенаправленность Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров.
This study showed the efficacy of monotherapy with cetuximab as the 1st-line therapy in patients with unresectable mCRR selected according to known molecular factors and not requiring urgent aggressive chemotherapy.
Это исследование показало эффективность монотерапии цетуксимабом в 1- й линии лечения отобранных по известным молекулярным факторам больных нерезектабельным мКРР, не требующих безотлагательного проведения агрессивной полихимиотерапии.
a number of indicators confirm that Adolescent Reproductive Health in Seychelles is an issue requiring urgent attention.
ряд показателей подтверждает, что репродуктивное здоровье подростков на Сейшельских Островах является вопросом, требующим неотложного внимания.
international problems, all requiring urgent solutions.
международных проблем, требующих срочного решения.
dispatched to places requiring urgent attention.
направление ее на места, требующие срочного внимания.
Mr. Benítez Versón(Cuba) recalled that the Committee's discussions were once again being held in a context of multiple crises requiring urgent action from the international community.
Г-н Бенитес Версон( Куба) напоминает, что прения в Комитете вновь проводятся в условиях многочисленных кризисов, требующих срочных действий со стороны международного сообщества.
In recent years, various treaty bodies had developed different procedures to deal with situations requiring urgent attention.
За последние годы целый ряд договорных органов разработал различные процедуры по рассмотрению ситуаций, требующих безотлагательного внимания.
important aspect of indicator development, one requiring urgent attention.
их следует считать важным аспектом разработки показателей, требующим неотложного внимания.
The Platform for Action identified violence against women as one of the 12 critical areas of concern requiring urgent action for achieving the goals of equality, development and peace.
Согласно Платформе действий, насилие в отношении женщин является одной из важнейших проблем, требующих безотлагательных действий для достижения целей равенства, развития и мира.
With the sudden onset of a health condition requiring urgent treatment, it is enough to call,
При неожиданном появлении проблем со здоровьем, которые требуют срочного медицинского вмешательства, достаточно позвонить самому(
other problems, requiring urgent solutions.
природоохранные и другие проблемы, требующие неотложного решения.
Результатов: 143, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский