RESOLVING THE CONFLICT - перевод на Русском

[ri'zɒlviŋ ðə 'kɒnflikt]
[ri'zɒlviŋ ðə 'kɒnflikt]
урегулирование конфликта
settlement of the conflict
conflict resolution
resolving the conflict
solution to the conflict
conflict management
settling the conflict
solution to the dispute
разрешении конфликта
conflict resolution
resolving the conflict
dispute resolution
решения конфликта
solution to the conflict
resolution of the conflict
to solve the conflict
resolving the conflict
урегулировать конфликт
resolve the conflict
settle the conflict
conflict resolution
to mediate the conflict
to resolve the dispute
урегулирования конфликта
settlement of the conflict
solution to the conflict
resolution of the conflict
resolving the conflict
conflict management
settling the conflict
урегулировании конфликта
settlement of the conflict
conflict resolution
resolving the conflict
settling the conflict
solution to the conflict
урегулированию конфликта
settlement of the conflict
resolution of the conflict
resolving the conflict
solution of the conflict
conflict management
settling the conflict
разрешение конфликта
conflict resolution
resolving the conflict
разрешению конфликта
conflict resolution
resolving the conflict

Примеры использования Resolving the conflict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
SADC and the African Union have taken the lead in resolving the conflict in Burundi and the Democratic Republic of the Congo.
САДК и Африканский союз взяли на себя ведущую роль в урегулировании конфликта в Бурунди и Демократической Республике Конго.
gave rise to the Moroccan initiative aimed at resolving the conflict.
всеми национальными органами и конкретизирован марокканской инициативой по урегулированию конфликта.
absence of compromise in resolving the conflict.
отсутствие компромисса в разрешение конфликта.
During the meeting on resolving the conflict, armed men came out on the side of the head of the village.
Во время встречи по разрешению конфликта на стороне сельского головы выступили вооруженные мужчины.
if they already have, after resolving the conflict.
когда это все-таки происходит,- после урегулирования конфликта.
the international community soon initiated efforts to stabilize the situation and assist in resolving the conflict.
международное сообщество вскоре начало предпринимать усилия по стабилизации обстановки и содействию в урегулировании конфликта.
this opportunity should not be permitted to go the way of previous efforts at resolving the conflict.
нельзя допустить, чтобы эту благоприятную возможность постигла участь предыдущих усилий по урегулированию конфликта.
Member of the Georgian delegation to the Geneva negotiations under the auspices of the United Nations aimed at resolving the conflict in Abkhazia, Georgia.
Годы Член делегации Грузии на женевских переговорах под эгидой Организации Объединенных Наций, направленных на разрешение конфликта в Абхазии, Грузия.
What is lacking in resolving the conflict in Crimea, including the lifting of sanctions, is political will in Western capitals.
Разрешению конфликта в Крыму, что включает в себя и отмену санкций, мешает отсутствие политической воли в западных столицах.
TASHKENT-- Representatives from more than 20 countries and organisations are in Tashkent for an international peace conference aimed at reaching a consensus on resolving the conflict in Afghanistan.
ТАШКЕНТ-- Представители более 20 стран и организаций находятся в Ташкенте на международной конференции по мирному урегулированию, целью которой является достижение консенсуса по урегулированию конфликта в Афганистане.
arguing this initiative"the need to strengthen the role of the OSCE in resolving the conflict.
аргументируя данную инициативу« необходимостью усиления роли ОБСЕ в урегулировании конфликта».
Council members expressed the view that Mr. Mandela's appointment was a major step towards resolving the conflict.
Члены Совета высказали мнение о том, что назначение гна Манделы является существенным шагом в направлении урегулирования конфликта.
Increased attention has been turned to regional cooperation as an indispensable component of resolving the conflict and generating economic growth in Afghanistan.
Уделялось все большее внимание региональному сотрудничеству как необходимому компоненту в деятельности по урегулированию конфликта и созданию условий для экономического роста в Афганистане.
The strength of social capital in Mali was a key element in resolving the conflict in the north of the country.
Наличие в Мали мощного социального потенциала сыграло ключевую роль в урегулировании конфликта на севере страны.
support progress towards resolving the conflict.
содействовала движению в направлении урегулирования конфликта.
expressed his Administration's commitment to remain engaged in resolving the conflict and stressed Russia's responsibility to fully implement the Minsk agreements.
выразил приверженность его администрации продолжению переговоров по урегулированию конфликта, отметив, что Россия обязана в полной мере выполнять Минские соглашения.
offering assistance in resolving the conflict peacefully.
предложив свою помощь в мирном урегулировании конфликта.
In May 1996, the ambassadors from the five countries met with president Vladislav Ardzinba in Sukhumi to discuss options for resolving the conflict.
В мае 1996 года послы пяти стран встретились в Сухуми с президентом Владиславом Ардзинбой для обсуждения вариантов урегулирования конфликта.
The African Union Chairperson noted that the agreement by the Government of the Sudan to implement without preconditions the Addis Ababa framework demonstrated a new chapter in resolving the conflict in Darfur.
Председатель Африканского союза отметил, что согласие правительства Судана на осуществление без каких-либо условий Аддис- Абебского рамочного соглашения открывает новую главу в урегулировании конфликта в Дарфуре.
Security Council resolution 1701(2006) as an important step towards resolving the conflict between Lebanon and Israel.
Совета Безопасности, что станет важным шагом на пути к урегулированию конфликта между Ливаном и Израилем.
Результатов: 129, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский