РЕШЕНИЯ КОНФЛИКТА - перевод на Английском

solution to the conflict
урегулирования конфликта
решения конфликта
resolution of the conflict
урегулирования конфликта
разрешения конфликта
решения конфликта
to solve the conflict
решить конфликт
разрешить конфликт
решения конфликта
resolving the conflict
урегулированию конфликта
урегулировать конфликт
разрешить конфликт
разрешения конфликта

Примеры использования Решения конфликта на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случаях, когда в суде удается доказать, что туроператор предпринял все возможные способы решения конфликта, иски туристов чаще всего отклоняются.
In cases where the court can not prove that the tour operator has taken all possible ways of resolving the conflict, the claims of tourists often rejected.
К сожалению, официальный Баку по сей день не отказывается от взятого изначально на вооружение силового метода решения конфликта.
Unfortunately, official Baku hasn't refused yet of the initially assumed force method of solving the conflict.
исключительная возможность решения конфликта только мирным путем, путем переговоров.
very possible to settle the conflict through a peaceful process of negotiation.
нет простого и быстрого решения конфликта, что любая стратегия должна формироваться на основе углубленного анализа ситуации,
rapid solution to the conflict, that any strategy must be formulated on the basis of an in-depth analysis of the situation,
Организацией Объединенных Наций в их усилиях по поиску справедливого и окончательного решения конфликта.
with the United Nations in their efforts to seek a just and final resolution of the conflict.
были едины в своей уверенности в том, что военного решения конфликта нет.
were united in the belief that there is no military solution to the conflict.
считает санкции против России полезным средством решения конфликта.
consider sanctions against Russia a useful means to solve the conflict.
со всеми заинтересованными сторонами с целью содействовать нахождению мирного и прочного решения конфликта.
with all the parties concerned to help find a peaceful and lasting solution to the conflict.
политико-правовой базой для решения конфликта признает четыре резолюции Совета Безопасности ООН от 1993 года.
legal basis for resolving the conflict as four resolutions of the UN Security Council of 1993.
путем справедливого и долгосрочного решения конфликта.
in a just and lasting solution to the conflict.
об усилиях, которые мы прилагаем для достижения справедливого и прочного решения конфликта в Западной Сахаре.
the effort that we have put into arriving at a just and lasting solution to the conflict in Western Sahara.
Он пояснил, что национальная дискуссия относительно способов решения конфликта отчасти посвящена попыткам добиться применения международных стандартов
He explained that part of the national debate on solutions to the conflict was dedicated to striving for the application of international standards
самый региональный подход и предложили иные рамки решения конфликта для облегчения всеобъемлющего политического решения с максимальным учетом интересов
have proposed different frameworks of conflict resolution to facilitate a comprehensive political settlement that takes into account the best interests
В целях недопущения новых попыток силового решения конфликта, обеспечения мира
In order to prevent new attempts at solving the conflict by force and to ensure peace
этим искусствам нет места, когда дело доходит до решения конфликта».
I still think that there is no place for it when it comes to a conflict resolution.
сделает возможным создание благоприятных рамок для решения конфликта.
would make possible the creation of a favourable framework for a solution of the conflict.
с другой- отсутствие какого-либо прогресса в политической части на фоне заявлений первых лиц Украины о военных путях решения конфликта.
the absence of any progress in the political part against the backdrop of statements of Ukraine's first persons about the military ways of conflict resolution.
это даст возможность решения конфликта военным путем, путем истребления населения Республик.
because it will give the opportunity to resolve the conflict by military means, by the extermination of the Republics' population.
Китая вела интенсивный поиск решения конфликта, касающегося ядерной программы Ирана.
has been intensively seeking a solution to the conflict regarding Iran's nuclear programme.
война является крайним средством для решения конфликта, который приводит в тупик.
while pointing out that war was the last resort for tackling conflicts that leads to deadlock.
Результатов: 76, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский