settlement of the conflictconflict resolutionresolving the conflictsolution to the conflictconflict managementsettling the conflictsolution to the dispute
solution to the conflictresolution of the conflictresolving the conflict
Примеры использования
Resolution of the conflict
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
which is a prerequisite for theresolution of the conflict, can be achieved in the Federal Republic of Yugoslavia.
являющийся предпосылкой для разрешения конфликта, может быть достигнут в Федеративной Республике Югославии.
In this context, South Africa participated with others in theresolution of the conflict in Lesotho and provided logistical support for the elections in Mozambique.
В этом контексте Южная Африка вместе с другими участвовала в урегулировании конфликта в Лесото и оказывала материально-техническую поддержку проведению выборов в Мозамбике.
FDD believed that any resolution of the conflict should be based on the 1992 constitution
as part of the efforts to promote regional stability and facilitate theresolution of the conflict in Darfur.
Суданом в рамках усилий по содействию стабильности в регионе и урегулированию конфликта в Дарфуре.
The Council reiterates its welcome for the signing of the Machakos Protocol which represents a viable basis for a resolution of the conflict in Sudan.
Совет вновь приветствует подписание Мачакосского протокола, который представляет собой реальную основу для урегулирования конфликта в Судане.
A just and comprehensive resolution of the conflict can be achieved not through war
Справедливое и всеобъемлющее урегулирование конфликта может быть достигнуто лишь в ходе диалога
As part of the step-by-step approach to theresolution of the conflict, the signing of the political agreement is critical for the consolidation of the cease-fire and for the overall settlement of the conflict..
В качестве части поэтапного подхода к разрешению конфликта подписание политического соглашения является критически важным моментом для укрепления перемирия и решения конфликта в целом.
The meeting produced a working document on theresolution of the conflict in the South Ossetia/Tskhinvali region.
На встрече был подготовлен рабочий документ об урегулировании конфликта в Южной Осетии/ Цхинвальском районе.
I cannot but be concerned that one year has passed since the establishment of UNMOT and that progress towards theresolution of the conflict has been so slow.
Меня не может не беспокоить то, что прошел год с момента учреждения МНООНТ и что продвижение к урегулированию конфликта идет такими медленными темпами.
which are essential for the just and complete resolution of the conflict.
необходимо для справедливого и полного урегулирования конфликта.
Theresolution of the conflict and the creation and consolidation of sustainable peace in Liberia is a sine- qua-non to any development endeavour geared towards reducing poverty in the country.
Урегулирование конфликта и установление и поддержание прочного мира в Либерии являются неотъемлемым условием осуществления любых усилий в области развития, нацеленных на сокращение масштабов нищеты в стране.
Like the current authorities, the bloc stated that without taking into account the wishes of the people of Nagorno-Karabakh, theresolution of the conflict is impossible.
Как и действующая власть, представители блока уверены, что разрешение конфликта невозможно без принятия во внимание желания жителей Нагорного Карабаха.
ISAF played a pivotal role in theresolution of the conflict in the city of Shirin Tagab,
МССБ играли важную роль в урегулировании конфликта в городе Ширин Тагабе,
community leaders to facilitate a resolution of the conflict and oversaw the transfer of the stolen camels to Government police.
общинных лидеров с целью содействовать разрешению конфликта и проконтролировала передачу этих верблюдов государственной полиции.
SPLM-N to engage in direct talks on theresolution of the conflict in Southern Kordofan
НОДС- С начать прямые переговоры по урегулированию конфликта в Южном Кордофане
From the onset of the Sierra Leonean civil war, Liberia has believed in constructive engagement for theresolution of the conflict.
С самого начала гражданской войны в Сьерра-Леоне Либерия верила в конструктивное сотрудничество ради урегулирования конфликта.
Theresolution of the conflict in Bosnia and Herzegovina is of key importance to overcoming the overall crisis on the territory of the former Yugoslavia.
Разрешение конфликта в Боснии и Герцеговине имеет ключевое значение для преодоления общего кризиса на территории бывшей Югославии.
The international community has long recognized that resolution of the conflict must be through negotiated settlement,
Международное сообщество давно признало, что урегулирование конфликта должно происходить за столом переговоров,
By permanently violating the ceasefire regime, Azerbaijan hampers the efforts of the OSCE Minks Group aimed at peaceful resolution of the conflict.
Перманентно нарушая режим прекращения огня, Азербайджан подрывает усилия Минской группы ОБСЕ по урегулированию конфликта мирным путем.
The Committee suggested that the State party should cooperate with international fact-finding missions that were seeking to assist Papua New Guinea in theresolution of the conflict in Bougainville.
Комитет предложил государству- участнику осуществлять сотрудничество с международными миссиями по установлению фактов, которые стремятся содействовать Папуа- Новой Гвинее в разрешении конфликта в Бугенвиле.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文