РАЗРЕШЕНИЯ КОНФЛИКТА - перевод на Английском

conflict resolution
урегулирования конфликтов
разрешения конфликтов
разрешения конфликтных
урегулирования конфликтных
улаживанию конфликтов
разрешения споров
dispute resolution
урегулирования споров
разрешения споров
разрешения разногласий
разрешения конфликтов
урегулирования конфликтов
resolving the conflict
урегулированию конфликта
урегулировать конфликт
разрешить конфликт
разрешения конфликта
solving the conflict
solution of the conflict
урегулирования конфликта
решение конфликта
разрешения конфликта

Примеры использования Разрешения конфликта на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в таком случае ее присутствие может стать препятствием в деле разрешения конфликта.
bent on war and its presence may become a hindrance to conflict resolution.
Было подчеркнуто, что эти две проблемы требуют должного рассмотрения в качестве фундаментального требования для разрешения конфликта, чтобы продвижение вперед не началось с фальстарта.
These two issues were stressed as needing proper consideration as a fundamental requirement for conflict resolution, so any progress would not have a false start.
Относительно Украины стороны переговоров обсудят необходимость прекращения насилия на востоке Украины и разрешения конфликта путем полной реализации Минских соглашений.
On Ukraine, the sides will discuss the need to stop the violence in eastern Ukraine and resolve the conflict through the full implementation of the Minsk agreements.
Карнозова,« найден необходимый баланс между общинными способами разрешения конфликта и необходимыми правовыми гарантиями, обеспеченными судом» 7, с. 229.
Karnozov,“it reaches the necessary balance between community ways of conflict resolution and the necessary legal safeguards provided by the court” 7, p. 229.
Конечно, применение силы как способ разрешения конфликта присутствует в агенде всех популярных политических партий.
Obviously, the use of force as a tool to resolve the conflict is in the possible agenda of all popular political parties.
В том числе и<< четверкой>>, идей разрешения конфликта, согласно которым предусматривается созвать международную мирную конференцию для того,
Ideas for resolving the conflict through convening an international peace conference, drawing up a road map towards a final settlement,
добросовестно выполнять принципы разрешения конфликта на основе плана" Саркози- Медведев",
instead of conscientiously implementing the principles of conflict resolution on the basis of the Sarkozy-Medvedev plan,
Такие решения, скорее всего, могут быть в сфере разрешения конфликта на Донбассе или же в сфере крайне непопулярных реформ: пенсионной или медицинской.
Such decisions are most likely to be made in the sphere of conflict resolution in Donbass or in the sphere of extremely unpopular reforms- pension or medical.
Необходимо добиться того, чтобы все стороны продолжили налаживать диалог, направленный на поиск мирного разрешения конфликта, и чтобы международным организациям по оказанию гуманитарной помощи был предоставлен беспрепятственный доступ в этот регион.
All sides should continue to engage in dialogue aimed at peaceful resolution of the conflict, and unfettered international humanitarian access should be granted to the region.
Команда Павловского рекомендует президенту вариант разрешения конфликта, который фактически можно считать силовым.
Gleb Pavlovsky's team is recommending a way to resolve the conflict that may be termed as the use of force.
В результате разрешения конфликта компания ожидает, что уровень наполняемости в этих двух городах вернется до исторических норм к 3кв2012.
As a result of the dispute resolution, the company expects business volumes in these two cities serving KPO project to return to historical norms by 3Q2012.
Такой вид страхования- цивилизованный путь разрешения конфликта при затоплении, пожаре
This kind of insurance is a civilized way of resolving a conflict in case of flooding, fire
в процессе разрешения конфликта в Западной Сахаре достигнут значительный прогресс на пути к полному осуществлению Плана урегулирования.
the process of resolving the conflict in Western Sahara has made considerable progress towards the full implementation of the settlement plan.
Важное значение для разрешения конфликта имеют терпимость
Continued tolerance and dialogue were important for the resolution of conflict, and different views
возврат имущества как средство разрешения конфликта и миростроительства.
the restoration of property as a means of conflict resolution and peacebuilding.
В таких случаях редакторы действуют в соответствии с полученными результатами разрешения конфликта, например путем исправления авторства в опубликованных работах.
In such cases, editors act in accordance with the results of conflict resolution, for example, by correcting the authorship in the published papers.
вступили с правительством в диалог относительно мирного и справедливого разрешения конфликта.
enter into dialogue with the Government on a peaceful and just resolution to the conflict.
Председатель партии Umid считает роль России важнейшим фактором разрешения конфликта.
The Chairman of the Umid Party considers the role of Russia a substantial element in the resolution of the conflict.
все политические движения поддерживают идею мирного сосуществования после разрешения конфликта при условии территориальной целостности Азербайджана.
movements support the idea of peaceful coexistence after the resolution of the conflict within the territorial integrity of Azerbaijan.
Белиз согласились начать уникальный процесс разрешения конфликта.
Belize agreed to initiate a unique process to resolve the dispute.
Результатов: 144, Время: 0.0505

Разрешения конфликта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский