REVISED LEGISLATION - перевод на Русском

[ri'vaizd ˌledʒis'leiʃn]
[ri'vaizd ˌledʒis'leiʃn]
пересмотренного законодательства
revised legislation
of the revised laws
пересмотр законодательства
review of legislation
legislative review
revision of legislation
revision of laws
revised legislation
review of the law
legislative revision
reform laws
legal review
пересмотренного закона
revised act
of the revised law
of the amended act
revised legislation
пересмотренное законодательство
revised legislation
revised law
amended law
amended legislation

Примеры использования Revised legislation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which satisfied the conditions for its re-admission revised legislation, stronger internal controls
которая соответствовала условиям для своего повторного включения пересмотренное законодательство, усиленный внутренний контроль
measures such as new or revised legislation, regulations or working procedures had been adopted since the submission of the second biennial report
были приняты такие меры, как новое или пересмотренное законодательство, нормативные акты и рабочие процедуры, в целях предупреждения утечки веществ, включенных в Таблицу I
Several Governments informed the Commission at its forty-sixth session that they had adopted or revised legislation against money-laundering, established financial intelligence
Ряд правительств информировали Комиссию на ее сорок шестой сессии о принятии или пересмотре законодательства о борьбе с отмыванием денег,
of water protection measures, as well as through controlled operation and revised legislation for the disposal of sludge.
также посредством контроля за деятельностью и пересмотра законодательства в отношении удаления осадков сточных вод.
The revised legislation contained a more precise definition of the legal consequences of non-constitutional provisions.
В пересмотренном Законе содержится более точное определение правовых последствий неконституционных положений,
The revised legislation also stipulates that for all other agricultural standards(of which approximately 40 are covered by ECE agricultural quality standards)
Кроме того, в соответствии с пересмотренным законодательством применительно ко всем другим сельскохозяйственным стандартам( из которых примерно 40 покрываются сельскохозяйственными стандартами качества ЕЭК) стандарты ЕЭК должны являться
expert analysis suggests that projects implemented under the framework of this revised legislation could, across Russia as a whole, benefit the Russian economy to the tune of about one trillion rubles.
по оценке экспертов, проекты, реализуемые в рамках обновленного законодательства, могут дать в целом по России экономию примерно в триллион рублей.
reported that revised legislation was planned to speed up
сообщили о своих планах пересмотреть действующее законодательство в целях ускорения
of draft revised legislation for the implementation of the Convention in accordance with the Committee's findings(decision IV/2, annex II);
проекта пересмотренного законодательства в целях осуществления Конвенции в соответствии с выводами Комитета( решение IV/ 2,
Where States have their own asylum procedures, revised legislation in some has strengthened protection, including by introducing safeguards against refoulement,
Там, где государства уже имеют собственные процедуры предоставления убежища, пересмотр законодательства в некоторых случаях способствовал укреплению режима защиты,
the Convention secretariat, of draft revised legislation for the implementation of the Convention in accordance with the Committee's findings(see decisions V/4, para. 27);
секретариата Конвенции проекта пересмотренного законодательства в целях осуществления Конвенции в соответствии с выводами Комитета( см. решение V/ 4,
Welcomes the progress made by the Government of Armenia towards adoption of the draft revised legislation, prepared in the previous intersessional period with the assistance of the Implementation Committee
Приветствует прогресс, достигнутый правительством Армении в деле принятия подготовленного в предыдущий межсессионный период при содействии со стороны Комитета по осуществлению и секретариата Конвенции проекта пересмотренного законодательства в целях осуществления Конвенции в соответствии с выводами Комитета( решение V/ 4,
the delegation said that revised legislation on trafficking in persons was under preparation,
в настоящее время готовится пересмотренное законодательство о торговле людьми, содержащее положения о
The Committee urged the Government to ensure that the revised legislation is in full conformity with Articles 4
Комитет призвал правительство обеспечить, чтобы пересмотренное законодательство полностью соответствовало статьям 4 и 6 Конвенции,
while now the authors base their claims on the French revised legislation, in particular article 311-21 of the Civil Code,
основывались на нормах обычного права, а теперь авторы ссылаются на пересмотренное законодательство Франции, в частности на статью 31121 Гражданского кодекса5,
non-discrimination in line with the revised legislation and based on the principle of respect for the rights
отсутствия дискриминации в соответствии с пересмотренным законодательством, и имеющую в своей основе уважение прав
the Legal Research and Resource Centre for Human Rights to allow time for the organization to regularize its status as a non-governmental organization at the national level under revised legislation currently before the Egyptian Parliament.
информации по правам человека, с тем чтобы предоставить этой организации время для упорядочения своего статуса неправительственной организации на национальном уровне в соответствии с пересмотренным законодательством, которое в настоящее время принимается парламентом Египта.
38 countries are in various stages of preparing new or revised legislation.
38 стран находятся на разных этапах подготовки соответствующих новых или пересмотренных законодательных актов.
The opportunities included the proposed revised legislation on internally displaced persons;
В частности, речь идет о таких возможностях, как предлагаемый пересмотр законодательства о внутренне перемещенных лицах;
their Governments had adopted or revised legislation against money-laundering, established financial intelligence
правительства их стран приняли или пересмотрели законодательство об отмывании денег, создали подразделения по
Результатов: 51, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский