RULES OF INTERNATIONAL LAW - перевод на Русском

[ruːlz ɒv ˌintə'næʃənl lɔː]
[ruːlz ɒv ˌintə'næʃənl lɔː]
нормы международного права
rules of international law
norms of international law
provisions of international law
standards of international law
правилами международного права
rules of international law
международно-правовые нормы
international law
international legal standards
international norms
international legal rules
international legislation
положения международного права
provisions of international law
rules of international law
нормами международного права
international law
international norms
international legitimacy
правила международного права
rules of international law
международно-правовыми нормами
international law
international legal standards
international norms
international rules
международно-правовых норм
international law
international legal norms
international legal standards
international legal rules
international standards
international rules
international legislation
international legal provisions

Примеры использования Rules of international law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Draft article 17-- Relationship with special rules of international law.
Проект статьи 17-- Связь со специальными нормами международного права.
In some cases, basic rules of international law were not respected.
В некоторых случаях не соблюдаются основные нормы международного права.
The capacity of LAWS to comply with the rules of international law was again discussed.
Была вновь затронута способность АСОЛД соответствовать нормам международного права.
Relationship to other rules of international law.
Связь с другими нормами международного.
Following incorporation, the rules of international law become part of domestic law with binding force.
После включения, нормы международного права становятся частью внутреннего законодательства и начинают иметь обязательную силу.
and on the basis of the rules of international law in force, an international crime may result, inter alia.
в соответствии с действующими правилами международного права международные преступления могут, в частности, возникать в результате.
Codification was not intended to create rules of international law but to reflect and coordinate existing rules..
Кодификация призвана не создавать нормы международного права, а отражать и координировать существующие нормы..
Applicable rules of international law, including international human rights law
Применимые нормы международного права, включая международные стандарты в области прав человека
The rules of international law governing the right of a State to expel aliens include both the substantive rules
Международно-правовые нормы, регламентирующие право на высылку иностранцев государством, включают как материальные,
of its implementation in accordance with the rules of international law and good governance.
ее осуществления в соответствии с правилами международного права и надлежащего государственного управления.
Generally recognized principles and rules of international law are an inseparable part of the Estonian legal system art. 3, EC.
Общепризнанные принципы и нормы международного права являются неотъемлемой частью правовой системы Эстонии статья 3 КЭ.
Any groundless assertion on this question will be roundly refuted on the basis of the norms and rules of international law.
Любые беспочвенные заявления на эту тему будут решительным образом опровергаться в соответствии с нормами и правилами международного права.
In such a case, the rules of international law as they now stand would not allow the act to be defined as mercenary, even if there was evidence of recruitment and payment.
При таком допущении, даже при наличии факта вербовки и выплаты вознаграждения, ныне действующие международно-правовые нормы не позволяют квалифицировать такие действия как наемничество.
Accepting the notion of so-called"mercy killings" would undermine key rules of international law applicable during armed conflicts.
Принятие понятия так называемых" убийств из сострадания" подорвало бы основные положения международного права, применимые во время вооруженных конфликтов.
See also ILA Montreal Rules of International Law Applicable to Transfrontier Pollution,
См. также разработанные АМП Монреальские нормы международного права, применимые к трансграничному загрязнению ILA,
how such norms interact with other rules of international law.
норм jus cogens и характера их взаимодействия с другими правилами международного права.
It had therefore become necessary to take into account new events, new categories of crimes, new political factors and new rules of international law which had been adopted in the meantime.
Поэтому необходимо было учесть новые сдвиги, новые категории преступлений, новые политические факторы, равно как и международно-правовые нормы, сформировавшиеся за это время.
Their use must be strictly regulated by the rules of international law and above all by the United Nations Charter.
Их использование должно строго регламентироваться нормами международного права, и прежде всего Уставом Организации Объединенных Наций.
In these instances, rape violates fundamental principles and rules of international law, in particular humanitarian
В этих случаях изнасилования нарушают основополагающие принципы и нормы международного права, в частности гуманитарного
In such a case, the rules of international law as they now stand would not allow the act to be defined as mercenary, even if there was evidence of, for example, recruitment and payment.
В таких случаях даже при наличии других факторов, как-то: вербовка и выплата вознаграждений, существующие международно-правовые нормы не позволяют квалифицировать предпринимаемые действия как наемничество.
Результатов: 1299, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский