SAFE HARBOUR - перевод на Русском

[seif 'hɑːbər]
[seif 'hɑːbər]
безопасной гавани
safe harbour
safe harbor
safe haven
safe harbour
безопасную гавань
safe harbour
safe harbor
safe haven

Примеры использования Safe harbour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the draft Convention does not introduce such a"safe harbour" rule.
место регистрации( пункт 3 статьи 16), проект конвенции не устанавливает такого правила" безопасной гавани.
and providing a safe harbour rule.
касающееся" безопасной гавани.
The interest of attracting investment by these companies may need to be weighed against the risk that the host country might be perceived as a safe harbour for unfair business practices, which may damage
Интерес к привлечению инвестиций со стороны этих компаний следует, очевидно, оценивать с учетом того, что принимающая сторона может считаться безопасным убежищем для лиц, занимающихся недобросовестной деловой практикой,
and provide a safe harbour for the resolution of family conflicts,
также обеспечивают безопасную гавань для разрешения семейных конфликтов,
it may reach safe harbour.
можно было достичь безопасной гавани.
modern marinas attached to humming, cosmopolitan cities provide a safe harbour to unwind and take your mind off the boat for a night or two.
с самыми тихими бухтами; современные причалы, насыщены шумом космополитических городов, обеспечивают безопасную гавань, чтобы расслабиться и отвлечься от яхты на ночь или две.
In the United States, the safe harbour is thought to be a 50 per cent market share
В Соединенных Штатах" безопасной гаванью" считается 50- процентная рыночная доля, а рыночная доля более
The Team agrees that the terms of this and other safe harbour provisions should be clear and internationally applicable and recommends that the Security Council direct
Группа согласна с тем, что это и другие положения, касающиеся<< безопасного убежища>>, должны быть четкими и иметь международное применение,
Syria supports Hizbullah's activities not only by providing the group safe harbour in Syrian-controlled territory, but by facilitating weapons transfers through Damascus,
Сирия поддерживает деятельность<< Хезболлы>>, не только предоставляя группе убежище на находящейся под контролем Сирии территории,
they provide safe harbour and training facilities throughout Syria for terrorist organizations such as Islamic Jihad, Hamas and Hezbollah, both in separate facilities
они предоставляют убежище и объекты для подготовки террористов на всей территории Сирии таким террористическим организациям,
organizations such as Hizbullah, Hamas and Islamic Jihad and of the extensive support, safe harbour and financing they receive from countries such as Iran, Syria and Lebanon.
а также об активной поддержке, укрывательстве и финансировании их со стороны таких стран как Иран, Сирия и Ливан.
by assuring free passage and safe harbour to known terrorist operatives.
обеспечивая беспрепятственный проход и надежное убежище известным террористам- боевикам.
The international community must demand that the Government of Syria immediately halt its support for the terrorist groups to which it grants safe harbour in its territory and abide scrupulously by its international obligations
Международное сообщество должно потребовать от правительства Сирии немедленного прекращения поддержки, оказываемой им террористическим группам, которым она предоставляет убежище на своей территории, и неукоснительного выполнения его международных обязательств
speed reaching 15 knots to reach safe harbour for the night.
скорости, порой, в 15 узлов,- для достижения безопасного порта ночью.
stability in our region by providing safe harbour, training facilities,
стабильности в нашем регионе, предоставляя убежище, тренировочные лагеря,
it has given them safe harbour and freedom of movement
но и предоставило им убежище и свободу передвижения,
The interest of attracting investment by these companies may need to be weighed against the risk that the host country might be perceived as a safe harbour for unfair business practices,
Интерес к привлечению инвестиций со стороны этих компаний, по-видимому, необходимо соизмерять с опасностью того, что принимающая страна может восприниматься как пристанище для недобросовестной деловой практики,
paragraph 1 introduces a"safe harbour" rule, according to which the language of the original contract meets the required standard
в пункт 1 включено правило" безопасной гавани", в соответствии с которым язык первоначального договора удовлетворяет требуемому критерию языка,
also because it provided a"safe harbour" for vendors
оно предусматривает создание" безопасной гавани" для продавцов
continues to offer safe harbour and support to groups that are notorious for their acts of deliberate murder against innocent civilians.
продолжает предоставлять убежище и поддержку группам, печально известным своими актами преднамеренного убийства
Результатов: 52, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский