SCHENGEN ZONE - перевод на Русском

шенгенской зоны
schengen area
schengen
шенгенскую зону
schengen area
schengen zone
шенгенской зоне
schengen area
schengen zone

Примеры использования Schengen zone на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Controlling valid travel documents to enter or leave the Schengen Zone must be carried out at the borders of the Schengen Zone..
Проверка должным образом оформленных проездных документов, необходимых для въезда в Шенгенскую зону или выезда из нее, должна осуществляться на границах Шенгенской зоны..
When leaving the Schengen zone on the route you can return from 10% to 16% of the cost of goods,
При выезде из Шенгенской зоны на таможне Вам могут вернуть от 10% до 16% стоимости товаров,
However, despite the fact that Romania still can not enter the Schengen zone, the authorities want to develop tourism,
Однако, несмотря на то, что Румыния до сих пор не может войти в Шенгенскую зону, власти страны хотят развивать туризм,
Currently, the passports of foreigners entering and leaving the Schengen zone are stamped when crossing the border.
В настоящее время паспорта иностранцев, въезжающих и выезжающих из Шенгенской зоны, штампуются при пересечении границы.
enter the Schengen zone on a visa in order to overstay it.
спокойно въехать в Шенгенскую зону по визе и просрочить ее.
This certificate is one of the documents to be submitted for getting visa to Schengen zone countries and medical insurance.
Данная справка является одним из документов для получение визы в странах Шенгенской зоны и оформления медицинской страховки.
including Georgia, must have"pre-authorization" before entering the EU countries and Schengen zone.
может понадобиться« предварительная авторизация» перед въездом в страны ЕС и Шенгенской зоны.
If the point of entry into the Schengen zone located outside Spain- keep the tickets
Если точка въезда в Шенгенскую зону находиться за пределами Испании- сохраняйте билеты
In view of the forthcoming membership of Romania and Bulgaria in the Schengen zone, and its envisaged impact on the external borders of the European Union(EU), protection capacity in Bulgaria
В свете предстоящего вхождения Румынии и Болгарии в Шенгенскую зону и предполагаемого воздействия этого события на внешние границы Европейского союза( ЕС)
is a point of entrance into the Schengen zone.
является дверью в Шенгенскую зону.
trying to enter illegally into the Schengen zone.
пытался нелегально проникнуть в Шенгенскую зону.
2004, joined the Schengen zone in December 21, 2007, and entered into the Euro in January 1, 2009.
21 декабря 2007 года вошла в Шенгенскую зону, а 1 января 2009 года вошла в зону Евро.
active participation in events, related to Latvia's accession to the Schengen Zone.
активное участие в мероприятиях связанных с вступлением Латвии в зону Шенгена.
those from countries that have applied to join the European Union have not needed short-stay visas to enter the Schengen zone, and are entitled to stay for 90 days.
являющихся кандидатами на вступление в ЕС, с 1 января 2002 года освобождены от необходимости иметь краткосрочную визу для того, чтобы въехать на территорию Шенгенской зоны, и они пользуются правом на пребывание в течение 90 дней.
Citizens of other countries will have to additionally possess a valid multiple-entry visa to EU member states or Schengen zone with an indication of entry into their territory,
Граждане иных государств должны будут дополнительно иметь действительную многократную визу государств ЕС или Шенгенской зоны с отметкой о въезде на их территорию, а также авиабилеты с
When Poland acceded to the Schengen zone and started to apply all the provisions of the Schengen aquis these competences in relation to uniform visas were limited by the EU decisions which specify uniform fee for issuing uniform visa(‘Schengen visa'), that all EU Member States should apply.
После вхождения Польши в состав Шенгенской зоны и начала применения всех положений Шенгенского законодательства, полномочия, касающиеся визы единого образца, были ограничены решениями ЕС, которыми предусмотрена единая пошлина за оформление визы единого образца( Шенгенской визы), которую должны использовать все государства- члены ЕС.
time for border control, and will also identify foreigners who have expired in the Schengen zone.
также обеспечит выявление иностранцев с истекшим разрешенным сроком пребывания в Шенгенской зоне.
have recently resulted in threats by EU ministers to temporarily exclude Greece from the Schengen Zone if it fails to secure its border with Macedonia
недавно привели к угрозам со стороны министров ЕС о временном исключении Греции из Шенгенской зоны, если этой страной не будет охраняться своя граница с Македонией
Haiti, Gambia, Honduras, India, China, Lebanon, Namibia, Samoa a valid multiple visa of the EU member states or Schengen zone with a mark in passport on crossing the border of these states
Самоа обязательным дополнительным требованием является также наличие в документе для выезда за границу действительной многократной визы государств ЕС или Шенгенской зоны с отметкой о въезде на их территорию, а также авиабилетов с
A deal to allow Turkish Nationals to travel visa free throughout all EU member states(except the United Kingdom and Ireland) and the Schengen zone as early as the end of June will collapse if Turkey does not meet all of the requirements laid down by the EU
Сделка, позволяющая гражданам Турции безвизовые поездки по всем странам- членам ЕС( за исключением Великобритании и Ирландии) и странам Шенгенской зоны уже в конце июня, провалится, если Турция не удовлетворит все требования, выдвинутые ЕС, для получения одобрения Европейского Парламента
Результатов: 50, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский