Примеры использования Secretary-general to pursue на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
The European Union encouraged the Secretary-General to pursue those recommendations that were within the realm of internal management,
The Committee is concerned at the lack of progress in obtaining reimbursement and encourages the Secretary-General to pursue the issue.
Encourage the Secretary-General to pursue the question of preliminary studies on the imposition of an effective arms embargo and how such an
Also requests the Secretary-General to pursue the development and implementation of the managed reassignment programmes for entry-level and other staff as
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to pursue further analysis of the impact of the potential implementation of a flexible workplace strategy, including the business
Expresses its support for the conclusions of the Bonn Peace Implementation Conference, and encourages the Secretary-General to pursue implementation of its relevant recommendations,
Requests the Secretary-General to pursue his efforts to maximize the use of the Conference Centre, including its external use,
Further requests the Secretary-General to pursue his efforts to improve the quality in the substance and presentation of documentation,
In its previous report, the Advisory Committee had requested the Secretary-General to pursue his examination of the IPSAS requirement for consolidated statements and its applicability and/or application to the United Nations system see A/64/531, para. 13.
Further requests the Secretary-General to pursue his efforts to improve the quality in the substance and presentation of documentation,
The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize the cost-effective use of resources while ensuring that the quality, functionality
The Assembly also requested the Secretary-General to pursue the dialogue with the Executive Secretary of the OSPAR Commission in order to develop the terms of a memorandum of understanding between the OSPAR Commission and the Authority.
Requests the Secretary-General to pursue his humanitarian efforts in Somalia
It encourages the Secretary-General to pursue discussions with host Governments with a view to securing their support for security requirements at United Nations information centres at no additional cost to the United Nations see A/63/769, para. 20 d.
Requests the Secretary-General to pursue his negotiations with Iraq concerning that country's contribution arrears,
Moreover, the draft resolution encourages the Secretary-General to pursue his efforts to develop a comprehensive mine-clearance strategy for the United Nations system, which should enable
other United Nations agencies, funds and programmes in the provinces, and encourages the Secretary-General to pursue current efforts to finalize the necessary arrangements to address the security issues associated with such strengthening and expansion;
It also urges the Secretary-General to pursue discussions within the High-level Committee on Management Procurement Network actively in order to reach an agreement on the proposals regarding suspect vendors and to implement them expeditiously.
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue his efforts and expects that the re-engineering of functions will lead to streamlined business processes,
the Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue his negotiations on that issue with the relevant authorities.