SECRETARY-GENERAL TO PURSUE - перевод на Русском

[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə pə'sjuː]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə pə'sjuː]
генерального секретаря продолжать
secretary-general to continue
secretarygeneral to continue
secretary-general to pursue
secretary-general to keep
secretary-general to remain
генеральному секретарю провести
secretary-general to undertake
secretary-general to conduct
secretary-general to pursue
secretary-general to engage
secretary-general carry out
генерального секретаря продолжить
secretary-general to continue
secretary-general to pursue
secretarygeneral to continue
secretary-general further
secretary-general to keep
генеральному секретарю продолжать
secretary-general to continue
secretary-general to pursue
secretarygeneral to continue
генеральному секретарю продолжить
secretary-general to continue
secretary-general to pursue
secretary-general to proceed
secretary-general further
генерального секретаря придерживаться
генерального секретаря добиваться
the secretary-general to seek
the secretary-general to ensure
the secretary-general to pursue

Примеры использования Secretary-general to pursue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Union encouraged the Secretary-General to pursue those recommendations that were within the realm of internal management,
Европейский союз рекомендует Генеральному секретарю проработать рекомендации, которые относятся к сфере внутреннего управления,
The Committee is concerned at the lack of progress in obtaining reimbursement and encourages the Secretary-General to pursue the issue.
Комитет озабочен отсутствием прогресса в деле возмещения этих сумм и настоятельно призывает Генерального секретаря продолжать заниматься этим вопросом.
Encourage the Secretary-General to pursue the question of preliminary studies on the imposition of an effective arms embargo and how such an
Призовет Генерального секретаря продолжать изучение вопроса о предварительных исследованиях по поводу введения действенного эмбарго на поставки оружия
Also requests the Secretary-General to pursue the development and implementation of the managed reassignment programmes for entry-level and other staff as
Просит также Генерального секретаря продолжать разработку и осуществление программ упорядоченных новых назначений для сотрудников начального уровня
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to pursue further analysis of the impact of the potential implementation of a flexible workplace strategy, including the business
Комитет рекомендует Ассамблее предложить Генеральному секретарю провести дополнительный анализ результатов возможного осуществления стратегии гибкого использования рабочих мест,
Expresses its support for the conclusions of the Bonn Peace Implementation Conference, and encourages the Secretary-General to pursue implementation of its relevant recommendations,
Заявляет о своей поддержке выводов Боннской конференции по выполнению Мирного соглашения и призывает Генерального секретаря добиваться осуществления его соответствующих рекомендаций,
Requests the Secretary-General to pursue his efforts to maximize the use of the Conference Centre, including its external use,
Просит Генерального секретаря продолжать прилагать свои усилия по обеспечению максимального использования Конференционного центра,
Further requests the Secretary-General to pursue his efforts to improve the quality in the substance and presentation of documentation,
Просит далее Генерального секретаря продолжать свои усилия по повышению качества документов с точки зрения их содержания
In its previous report, the Advisory Committee had requested the Secretary-General to pursue his examination of the IPSAS requirement for consolidated statements and its applicability and/or application to the United Nations system see A/64/531, para. 13.
В своем предыдущем докладе Консультативный комитет просил Генерального секретаря продолжить изучение вопроса об обусловленном переходом на МСУГС требовании представлять консолидированные финансовые ведомости и вопроса о его применимости и/ или применении в рамках системы Организации Объединенных Наций см. A/ 64/ 531, пункт 13.
Further requests the Secretary-General to pursue his efforts to improve the quality in the substance and presentation of documentation,
Просит далее Генерального секретаря продолжать свои усилия по повышению качества документации с точки зрения ее содержания
The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize the cost-effective use of resources while ensuring that the quality, functionality
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжать работу по оптимизации стоимости в целях обеспечения максимальной экономичности использования ресурсов при одновременном обеспечении того,
The Assembly also requested the Secretary-General to pursue the dialogue with the Executive Secretary of the OSPAR Commission in order to develop the terms of a memorandum of understanding between the OSPAR Commission and the Authority.
Ассамблея также просила Генерального секретаря продолжить диалог с Исполнительным секретарем Комиссии ОСПАР в целях разработки положений меморандума о взаимопонимании между Комиссией ОСПАР и Органом.
Requests the Secretary-General to pursue his humanitarian efforts in Somalia
Просит Генерального секретаря продолжать его гуманитарные усилия в Сомали
It encourages the Secretary-General to pursue discussions with host Governments with a view to securing their support for security requirements at United Nations information centres at no additional cost to the United Nations see A/63/769, para. 20 d.
Он рекомендует Генеральному секретарю продолжить обсуждение с принимающими правительствами, с тем чтобы усилить их поддержку для целей повышения безопасности в информационных центрах Организации Объединенных Наций без дополнительных расходов для Организации Объединенных Наций см. A/ 63/ 769, пункт 20 d.
Requests the Secretary-General to pursue his negotiations with Iraq concerning that country's contribution arrears,
Просит Генерального секретаря продолжить переговоры с Ираком относительно его задолженности по взносам и подготовить в рамках
Moreover, the draft resolution encourages the Secretary-General to pursue his efforts to develop a comprehensive mine-clearance strategy for the United Nations system, which should enable
Кроме того, Генеральная Ассамблея рекомендует Генеральному секретарю продолжать его усилия по разработке в рамках системы Организации Объединенных Наций всеобъемлющей стратегии по разминированию,
other United Nations agencies, funds and programmes in the provinces, and encourages the Secretary-General to pursue current efforts to finalize the necessary arrangements to address the security issues associated with such strengthening and expansion;
фондов и программ Организации Объединенных Наций в провинциях и рекомендует Генеральному секретарю продолжить предпринимаемые в настоящее время усилия для завершения необходимых мероприятий по решению проблем безопасности, связанных с таким укреплением и расширением;
It also urges the Secretary-General to pursue discussions within the High-level Committee on Management Procurement Network actively in order to reach an agreement on the proposals regarding suspect vendors and to implement them expeditiously.
Он также настоятельно призывает Генерального секретаря продолжить активное обсуждение этих вопросов с Закупочной сетью Комитета высокого уровня по вопросам управления в целях согласования предложений по подозрительным поставщикам и их скорейшего осуществления.
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue his efforts and expects that the re-engineering of functions will lead to streamlined business processes,
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжать свои усилия и ожидает, что преобразование функций приведет к рационализации рабочих процессов
the Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue his negotiations on that issue with the relevant authorities.
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжить его переговоры по этому вопросу с соответствующими властями.
Результатов: 106, Время: 0.5796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский