ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ПРОДОЛЖИТЬ - перевод на Английском

secretary-general to continue
генерального секретаря продолжать
секретаря продолжать
secretary-general to pursue
генерального секретаря продолжать
генеральному секретарю провести
генерального секретаря придерживаться
генерального секретаря добиваться
secretarygeneral to continue
генерального секретаря продолжать
генерального секретаря попрежнему
secretary-general to keep
генерального секретаря держать
генерального секретаря продолжать
генерального секретаря постоянно
генерального секретаря следить
генерального секретаря сохранять

Примеры использования Генерального секретаря продолжить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Просить Генерального секретаря продолжить свои обсуждения с правительством вопросов положения в области прав человека
To request the SecretaryGeneral to continue his discussions with the Government on the situation of human rights and the restoration of democracy
Социальный Совет просил Генерального секретаря продолжить разработку программы работы по осуществлению резолюции 47/ 199 Ассамблеи,
paragraph 10, requested the Secretary-General further to develop the work programme for the implementation of Assembly resolution 47/199,
В своем предыдущем докладе Консультативный комитет просил Генерального секретаря продолжить изучение вопроса об обусловленном переходом на МСУГС требовании представлять консолидированные финансовые ведомости и вопроса о его применимости и/ или применении в рамках системы Организации Объединенных Наций см. A/ 64/ 531, пункт 13.
In its previous report, the Advisory Committee had requested the Secretary-General to pursue his examination of the IPSAS requirement for consolidated statements and its applicability and/or application to the United Nations system see A/64/531, para. 13.
Просит Генерального секретаря продолжить работу по проекту конвенции
Requests the Secretary-General to continue with the drafting of the Convention
Ассамблея также просила Генерального секретаря продолжить диалог с Исполнительным секретарем Комиссии ОСПАР в целях разработки положений меморандума о взаимопонимании между Комиссией ОСПАР и Органом.
The Assembly also requested the Secretary-General to pursue the dialogue with the Executive Secretary of the OSPAR Commission in order to develop the terms of a memorandum of understanding between the OSPAR Commission and the Authority.
Просит Генерального секретаря продолжить переговоры с Ираком относительно его задолженности по взносам и подготовить в рамках
Requests the Secretary-General to pursue his negotiations with Iraq concerning that country's contribution arrears,
Он также настоятельно призывает Генерального секретаря продолжить активное обсуждение этих вопросов с Закупочной сетью Комитета высокого уровня по вопросам управления в целях согласования предложений по подозрительным поставщикам и их скорейшего осуществления.
It also urges the Secretary-General to pursue discussions within the High-level Committee on Management Procurement Network actively in order to reach an agreement on the proposals regarding suspect vendors and to implement them expeditiously.
Действуя в рамках этой политики, а также стремясь позволить представителю Генерального секретаря продолжить свои обсуждения с представителями правительства Мьянмы,
In conformity with this policy, and to enable the Representative of the Secretary-General to continue discussions with the Myanmar Government,
Ассамблея также особо отметила важность рационализации сети информационных центров Организации Объединенных Наций и просила Генерального секретаря продолжить вынесение предложений насчет рационализации
The Assembly also stressed the importance of rationalizing the network of United Nations information centres and requested that the Secretary-General continue to make proposals in that direction and report thereon to
Он рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря продолжить его усилия с целью выявления возможностей дополнительного повышения эффективности использования рабочих мест с целью более тесной увязки потребностей Организации Объединенных Наций в рабочих местах с базовыми показателями в структурах государственного сектора.
It recommends that the General Assembly request the Secretary-General to continue to pursue his efforts to seek additional efficiencies in space utilization with a view to achieving closer alignment of the United Nations average space requirements with the benchmarks of public sector entities.
Наконец, его делегация призывает Генерального секретаря продолжить свои усилия по завершению подготовки всех томов<<
Lastly, his delegation called on the Secretary-General to continue his efforts to complete the preparation of all volumes of the Repertory and looked forward to
В-четвертых, мы призываем Генерального секретаря продолжить усилия по разработке планов национальной реконструкции
Fourthly, we call on the Secretary-General to continue his efforts to develop plans for the national reconstruction
поддерживает намерение Специального представителя Генерального секретаря продолжить прерванную встречу в сентябре
supports the intention of the Special Representative of the Secretary-General to resume the adjourned meeting in September,
На своей пятьдесят второй сессии Комиссия по правам человека в своей резолюции 1996/ 33 от 19 апреля 1996 года просила Генерального секретаря продолжить ежегодно информировать Комиссию о деятельности Фонда.
At its fifty-second session, in resolution 1996/33 of 19 April 1996 the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to continue to keep it informed of the operations of the Fund on an annual basis.
Поэтому тунисская делегация рекомендует включить этот вопрос в повестку дня пятьдесят четвертой сессии Ассамблеи и просит Генерального секретаря продолжить его консультации и представить доклад Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии.
His delegation recommended that the subject should be included in the agenda for the General Assembly's fifty-fourth session and hoped that the Secretary-General would continue his consultations and report to the General Assembly at that session.
призвать Генерального секретаря продолжить его усилия на данном направлении
to call upon the Secretariat-General to continue its efforts on this front
Он призывает Генерального секретаря продолжить его усилия, в частности в таких областях, как внедрение Комплексной системы управленческой информации,
He urged the Secretary-General to pursue his efforts, specifically on issues such as the implementation of the Integrated Management Information System(IMIS),
Генеральная Ассамблея в пункте 6 раздела III. D своей резолюции 51/ 226 просила Генерального секретаря продолжить разработку и осуществление программ регулируемых назначений для сотрудников начального уровня
in section III. D, paragraph 6, of its resolution 51/226, requested the Secretary-General to pursue the development and implementation of the managed reassignment programmes for entry level
в этой связи просит Генерального секретаря продолжить выполнение соответствующих предложений,
in this context requests the Secretary-General to pursue the relevant proposals contained in his report
С другой стороны, уполномочить Генерального секретаря продолжить его усилия в согласовании с исполнительными главами других соответствующих организаций в целях скорейшего достижения такого решения
Secondly, to authorize the Secretary-General to pursue his efforts, in conjunction with the executive heads of the other organizations concerned, with a view to arriving
Результатов: 427, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский