SECURING ACCESS - перевод на Русском

[si'kjʊəriŋ 'ækses]
[si'kjʊəriŋ 'ækses]
обеспечение доступа
access
ensuring access
accessibility
обеспечило доступ
обеспечению доступа
access
accessibility
connectivity
обеспечения доступа
access
accessibility
обеспечении доступа
access
accessibility

Примеры использования Securing access на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ukraine have demonstrated a commitment to solidarity and securing access to care for the vulnerable.
Эстония демонстрируют приверженность солидарности и обеспечению доступа к помощи для уязвимых групп населения.
Network admission control system has been fully implemented securing access to Mission's data network.
Система контроля сетевого доступа была внедрена в полном объеме, что обеспечивает безопасный доступ к информационной сети Миссии.
it is also important to assess the costs of requiring WSP implementation and securing access to financial support.
с какими расходами будет связано требование о реализации ПОБВ и что потребуется для обеспечения доступа к финансовой поддержке.
Securing access also implies investing in secondary
Обеспечение доступа также подразумевает инвестирование в среднее
Securing access to financial resources for both the coordinating body as well as implementation,
Обеспечение доступа к финансовым ресурсам для координирующего органа и для участников процесса осуществления,
The"basic needs approach to development", for instance, suggested reorienting Government intervention towards more direct support for employment generation and securing access for all to social services.
Так, например,<< подход к обеспечению развития на основе удовлетворения базовых потребностей>> предусматривал переориентацию деятельности правительства на оказание более непосредственной поддержки созданию новых рабочих мест и обеспечению доступа всего населения к социальным услугам.
Proposals included: securing access for the rural poor to natural resources; acknowledging and improving the role
К числу высказанных предложений относятся следующие: обеспечение доступа сельской бедноты к природным ресурсам;
This included establishing a Brcko District office within the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers and securing access by the District authorities to the Bosnia
Речь идет о создании представительства района Брчко в Совете министров Боснии и Герцеговины и обеспечении доступа властей района к Парламентской ассамблее
ECUO developed its Strategy goal on securing access to ARV treatment the following way.
сформулирована цель Стратегии ВЦО ЛЖВ по обеспечению доступа к АРВ- лечению.
Securing access to developed country markets remained a top priority,
Обеспечение доступа, особенно для сельскохозяйственной продукции, на рынки развитых
largely maintained open borders, despite the social and economic implications, securing access to territory and protection further afield, especially in the context of mixed migratory movements, remained a global challenge.
в значительной мере держали границы открытыми, в качестве глобального вызова по-прежнему выступало обеспечение доступа к территории и последующая защита на местах, особенно в контексте смешанных миграционных потоков.
notably apprehension of defendants and securing access to witnesses and evidence.
арест обвиняемых и обеспечение доступа к свидетелям и доказательствам.
Securing access to safe drinking water in rural areas might require safeguarding access by domestic users to traditional water sources
Для обеспечения доступа к безопасной питьевой воде в сельских районах могут потребоваться охрана доступа местных пользователей к традиционным источникам воды
the distinction between those developing countries requiring assistance primarily in securing access to globalizing markets
разграничение между развивающимися странами, нуждающимися в оказании помощи прежде всего для сохранения своего доступа к глобализующимся рынкам,
disposal rules and schedules; securing access to documents; and digitizing paper documents.
удаления документов, обеспечение надежного доступа к документам и перевод печатных документов в цифровой формат.
the difficulties faced by them in securing access to finance, with reference to both the formal
с которыми они сталкиваются в обеспечении доступа к финансовым ресурсам,
Among various activities aimed at securing access to appropriate technology,
Среди различных видов деятельности, направленных на обеспечение доступа к соответствующим технологиям,
The Conference stressed the importance of securing access by statistical offices to administrative registers
Конференция подчеркнула важность обеспечения доступа статистическим управлениям к административным регистрам
certainty of the domestic economic environment and securing access to markets.
стабильности национальных экономических условий и обеспечения доступа к рынкам.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees works towards the establishment of coherent national asylum systems based on law, securing access of refugees and internally displaced persons to justice during their displacement as well as in the context of return operations
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев ведет работу по созданию согласованных национальных систем предоставления убежища на законных основаниях, обеспечивая доступ беженцев и внутренне перемещенных лиц к правосудию в период их перемещения,
Результатов: 60, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский