SEEKS TO PROTECT - перевод на Русском

[siːks tə prə'tekt]
[siːks tə prə'tekt]
стремится защищать
seeks to protect
strives to defend
seeks to defend
striving to protect
is committed to protecting
призвана защищать
is intended to protect
aims to protect
is called upon to protect
seeks to protect
is designed to protect
пытается защитить
's trying to protect
attempts to protect
seeks to protect
tries to defend
стремится обеспечить защиту
seeks to protect
are committed to protecting
направлена на защиту
is aimed at protecting
sought to protect
aims at the protection
стремится защитить
seeks to protect
strives to protect
is committed to protecting
aims to protect
seeks to defend
нацелен на обеспечение защиты

Примеры использования Seeks to protect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government respects those rights in practice and seeks to protect them at all levels, and it does not tolerate any form of their abuse,
Правительство соблюдает эти права на практике и стремится защищать их на всех уровнях, и оно не мирится с любой формой злоупотребления ими, будь
Cognitive liberty seeks to protect an individual's right to determine their own state of mind
Когнитивная свобода стремится защищать право человека определять собственное состояние ума
The State party contends that such a signal sent to States which are not yet party to the Convention may be extremely harmful to the Convention and the rights it seeks to protect.
Государствоучастник утверждает, что подобный сигнал государствам, которые еще не являются участниками Конвенции, может иметь крайне пагубные последствия для Конвенции и той совокупности прав, которые она призвана защищать.
Today, the coal industry seeks to protect and expand market share,
Сегодня угольная промышленность пытается защитить и увеличить свою рыночную долю,
the EU seeks to protect EU production by deploying trade defense instruments against subsidization provided through export restriction to downstream industries.
ЕС стремится защищать производство в еврозоне, используя для этого торговые инструменты защиты обрабатывающих отраслей от субсидирования, связанного с ограничением экспорта.
such a signal sent to States which are not yet parties to the Convention could be extremely harmful to the Convention and the rights it seeks to protect.
подобный сигнал государствам, которые еще не являются участниками Конвенции, может иметь самые пагубные последствия для Конвенции и прав, которые она призвана защищать.
In particular, the report noted that when UNHCR seeks to protect refugees in situations of tension
В частности, в докладе отмечалось, что в тех случаях, когда УВКБ стремится обеспечить защиту беженцев в ситуациях,
there is no conflict over nationality where one State of nationality seeks to protect a dual national against a third State.
гражданством требование к другому государству гражданства, если одно государство гражданства пытается защитить человека с двойным гражданством от третьего государства, коллизии по поводу гражданства не возникает.
Article XI of the 1997 Vienna Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage, which seeks to protect those who suffer nuclear damage in and outside the State of the installation, was cited as an example.
В качестве примера была приведена статья XI Венской конвенции о дополнительном возмещении за ядерный ущерб 1997 года, которая направлена на защиту тех, кто пострадал от ядерного ущерба в государстве, где находится ядерная установка, и за его пределами.
it should be observed at the outset that international law disfavours the fragmentation of existing States and seeks to protect their boundaries from foreign aggression and intervention.
с самого начала следует отметить, что международное право не поощряет фрагментации существующих государств и стремится обеспечить защиту их границ от внешних посягательств.
as it provides humanitarian assistance and seeks to protect the people of these countries.
она предоставляет гуманитарную помощь и пытается защитить народ этих стран.
The Cartagena Protocol, which entered into force on 11 September 2003, seeks to protect biological diversity from the potential risks posed by living modified organisms resulting from modern biotechnology.
Картахенский протокол, вступивший в силу 11 сентября 2003 года, нацелен на обеспечение защиты биологического разнообразия от потенциальных рисков, которые представляют собой живые измененные организмы, полученные в результате применения современной биотехнологии.
Republic Act 6955, or the Anti-Mail Order Bride of 1990, which seeks to protect Filipino women from being exploited through mail-order marriage schemes has been circumvented through new technology
Положения Республиканского закона 6955, или Закона 1990 года о борьбе с заказом невесты по почте, который нацелен на обеспечение защиты филиппинских женщин от эксплуатации в виде вступления в брак по почтовому заказу, не выполняются ввиду использования новых технологий
they form a dysfunctional family unit that seeks to protect the baby from First Born,
Орионом из Новых Богов они образуют команду, которая стремится защитить ребенка от Перворожденного( First Born),
Seeks to protect the integrity of its website
Стремится защитить целостность своего веб- сайта
Judge Al-Khasawneh took the view that"the effective combating of grave crimes has arguably assumed a jus cogens character reflecting recognition by the international community of the vital community interests and values it seeks to protect and enhance.
Хасауна высказал точку зрения, что" эффективная борьба с тяжкими преступлениями, можно утверждать, приняла международно-правовой характер, отражающий признание международным сообществом жизненно важных общественных интересов и ценностей, которые оно стремится защитить и укрепить.
the ensuing disturbing consequences for the inhabitants of the Occupied Palestinian Territory are manifestly disproportionate to interests which Israel seeks to protect, as seems to be recognized also in recent decisions of the Israeli Supreme Court.
вызванные этим серьезные последствия для жителей оккупированной палестинской территории явно несоразмерны интересам, которые Израиль стремится защитить, что, как представляется, признается также в недавних решениях, вынесенных Верховным судом Израиля.
In the context of diplomatic protection the doctrine is invoked to preclude a State from exercising diplomatic protection if the national it seeks to protect has suffered an injury in consequence of his or her own wrongful conduct.
В контексте дипломатической защиты на эту доктрину ссылаются в качестве основания, препятствующего государству осуществлять дипломатическую защиту, если физическое или юридическое лицо, которого оно стремится защитить, потерпело ущерб в результате своего собственного противоправного поведения.
the ecosystem the State seeks to protect.
которую государство стремится защитить.
Counterpart has worked closely with the Global Commons Institute(GCI), which seeks to protect our"global commons", in danger of
Каунтерпарт интернэшнл>> тесно сотрудничает с организацией<< Глобал коммонс инститьют>>( ГКИ), стремящейся обеспечить защиту<< нашего общего достояния>>,
Результатов: 60, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский