SEEM STRANGE - перевод на Русском

[siːm streindʒ]
[siːm streindʒ]
показаться странным
seem strange
sound strange
seem odd
sound weird
seem weird
sound odd
appear strange
find it strange
кажется странным
seems strange
seems odd
seems weird
feels weird
think it's weird
think it's odd
покажется странным
seem strange

Примеры использования Seem strange на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It may seem strange to someone, but only one tiny larva hatches from one cockroach egg,
Возможно, кому-то покажется странным, но из одного яйца тараканов вылупляется только одна крошечная личинка,
This might seem strange, so let me give you an example to show how it happens.
Это может показаться странным, поэтому позвольте мне привести вам пример, чтобы показать, как это происходит.
To some it may seem strange, but granite makes the sound even better for the air.
Кому-то это может показаться странным, но гранит производит звук даже лучше за воздух.
Yes, I can see how that might seem strange to other people,
Но… Да, понимаю, насколько со стороны может казаться странным, бывшая жена
Such passivity from the side of the opposition may seem strange, but in fact it proves that there is no alternative to the action program offered by the ruling elite.
Такая пассивность со стороны оппозиции может показаться странной, но на самом деле свидетельствует о том, что нет никакой программы действий альтернативной той, которую предлагает правящая элита.
I know that my relationship with Lemon may seem strange, but I am her mentor.
Я знаю, что мои отношения с Лемон могут казаться странными, но я- ее наставник.
It may seem strange, but there are still a lot of sites
Это может показаться удивительным, но до сих пор Интернет полон сайтов
For while it may seem strange to say so after a time of such intense global cooperation, our world is now
В какойто момент, возможно, покажется странным говорить о том, что после периода такого интенсивного глобального сотрудничества наш мир вступает сейчас в шестимесячный период,
Now it may seem strange that the most controversial drugs in America are being prescribed using take-home tests,
Сейчас может выглядеть странно что самое спорное лекарставо в Америке было разрешено для домашнего употребления. и в моя случае с согласия доктора,
It may seem strange to you that I say this but sometimes girls
Может быть тебе кажется странным то, что я говорю, но иногда
that is why the its results often seem strange and implausible.
именно поэтому результаты от его применения часто кажутся непривычными и неправдоподобными.
Seems strange she would dump a guy who picks a fight everywhere he goes.
Кажется странным, что она ходила бы везде с парнем, который постоянно дерется.
It still seems strange, this whole idea of fishing as a sport.
Это все еще странно, эта вся идея со спортивной рыбалкой.
I respect their choice/opinion, though it seems strange for me.
Для меня это кажется странным, но я уважаю их выбор.
I know it seems strange, but Dad has his own way of doing things.
Я знаю, что это кажется странным, но у папы свой собственный взгляд на вещи.
Seems strange, being back here again like this.
Странно, что я снова здесь.
The outside world seems strange and mundane.
Внешний мир кажется странным и приземленным.
The title still seems strange to me.
Мне все еще странно слышать этот титул.
He seems strange.
Он кажется странным.
It seems strange, but that's how it is.
Это кажется странным, но это так.
Результатов: 87, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский