SERIOUS DANGER - перевод на Русском

['siəriəs 'deindʒər]
['siəriəs 'deindʒər]
серьезную опасность
serious risk
serious danger
grave danger
serious threat
grave risk
serious hazard
grave threat
major threat
significant risks
seriously endanger
серьезную угрозу
serious threat
grave threat
major threat
significant threat
serious risk
serious danger
grave danger
severe threat
significant risks
seriously threatens
большой опасности
great danger
great risk
high risk
serious danger
great jeopardy
much danger
extreme danger
серьезной опасности
serious danger
grave danger
serious risk
serious threat
serious jeopardy
seriously threatened
real danger
serious trouble
a serious hazard
of grave risks
серьезная опасность
serious risk
serious danger
substantial risk
grave danger
significant risk
grave risk
considerable risk
seriously at risk
great risk
serious threat
серьезной опасностью
serious risk
serious danger
serious threat
major risks
серьезная угроза
serious threat
serious risk
is seriously threatened
grave threat
serious danger
major threat
severe threats
gravely threatens
great threat
is a significant threat
серьезной угрозы
serious threat
grave threat
serious risk
major threat
significant threat
grave danger
serious danger
acute threat
to the gravest risks
seriously at risk

Примеры использования Serious danger на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That posed a serious danger to social stability
Это создает серьезную угрозу социальной стабильности
Mines and unexploded ordnance continue to pose a serious danger both inside and outside the demilitarized zone,
Мины и неразорвавшиеся боеприпасы попрежнему представляют собой серьезную опасность как внутри демилитаризованной зоны,
Too close proximity to the wasps can really pose a serious danger, especially for children,
Слишком близкое соседство с осами действительно может представлять серьезную опасность, особенно для детей,
The presence of cluster munitions used by Israel during the 2006 war continues to present a serious danger to the civilian population living near contaminated areas.
Наличие кассетных боеприпасов, которые Израиль применял в ходе войны 2006 года, продолжает представлять серьезную угрозу для гражданского населения, проживающего вблизи загрязненных районов.
Kiss on the cheek does not pose any serious danger, but passionate kissing can cause allergies.
Поцелуй в щеку не представляет никакой серьезной опасности, но страстные поцелуи могут вызвать аллергию.
The Volga Bulgars from the time of the campaigns of Svyatoslav(+ 972) presented a serious danger for the Russian state.
Волжская Болгария со времен походов Святослава(† 972) представляла серьезную опасность для Русского государства.
These attacks are deliberately targeted at Israeli civilians-- and continue to represent a serious danger to the population.
Эти нападения конкретно направлены против израильского гражданского населения и попрежнему представляют для него серьезную угрозу.
However, a severe instrument transformer failure can cause serious danger to people and significant damage
Однако при отказе такого трансформатора возникает серьезная опасность для людей, а также риск повреждения другого оборудования и даже отказа всей системы,
This girl is in serious danger is that the awakening has learned the zombie attack that is ravaging the city.
Эта девушка находится в серьезной опасности в том, что пробуждение узнал атаку зомби, который опустошает город.
Attempts to spur economic growth through palliative measures while maintaining large government spending are the most real and serious danger for the Russia's economy in the years to come.
Попытки разогнать экономический рост за счет паллиативных мер при сохранении масштабных государственных расходов представляют собой самую реальную и серьезную угрозу для российской экономики на ближайшие годы.
which had represented a serious danger to the fabric of Iraqi society
которые представляли серьезную опасность для структуры иракского общества
there is a serious danger that the achievements of the International Tribunal as an institution charged with bringing an end to impunity will be seriously undermined.
указывалось ранее, существует серьезная опасность того, что достижения Международного трибунала как учреждения, которому поручено покончить с безнаказанностью, будут серьезно подорваны.
Risk of HIV infection Another serious danger of taking drugs is the increased risk of contracting HIV.
Опасность ВИЧ- инфицирования Другой серьезной опасностью, связанной с употреблением наркотиков, является повышенный риск заражения ВИЧ.
While scientists confirm the islands are still in serious danger, the politicians remain firm.
Ученые утверждают, что острова все еще находятся в серьезной опасности, однако чиновники от ЮНЕСКО похоже имеют свое мнение.
the people and represents a serious danger to society.
населению и представляющая собой серьезную угрозу для общества.
continues to insist that construction on the Rogun HPP presents a serious danger.
продолжает настаивать на том, что строительство Рогунской ГЭС представляет серьезную опасность.
accidents there is a serious danger of inflicting damage on third parties.
катастрофах возникает серьезная опасность причинения вреда третьим лицам.
However, the use of such soap is fraught with serious danger that the main component of the soap is for a person, and in particular for a child.
Однако применение такого мыла сопряжено с серьезной опасностью, которое главный компонент мыла представляет для человека, и в частности- для ребенка.
all your villagers are in serious danger because of these orcs.
все ваши сельские жители находятся в серьезной опасности из-за этих орков.
there is serious danger of further financial difficulty.
возникнет серьезная угроза появления новых финансовых проблем.
Результатов: 192, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский