SHALL BE CANCELLED - перевод на Русском

[ʃæl biː 'kænsəld]
[ʃæl biː 'kænsəld]
аннулируются
are canceled
shall be annulled
are terminated
are revoked
shall be annuled
get annulled
will be annulled
отменяется
is cancelled
abolished
is lifted
is revoked
's been canceled
is annulled
is repealed
is waived
shall be abolished
shall be voided
аннулируется
is canceled
will be cancelled
shall be annulled
is revoked
is void
is annulled
shall be invalidated
shall be terminated
подлежат аннулированию
shall be cancelled
shall be subject to annulment
подлежит отмене
shall be cancelled
is subject to cancellation
should be revoked
should be set aside
is to be withdrawn
is subject to cancel

Примеры использования Shall be cancelled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that may have effects as mentioned in paragraph 2(a)(iii) shall be cancelled or suspended.
которое может иметь последствия, упомянутые в пункте 2 а iii, должно отменяться или приостанавливаться.
The shares acquired by the Company under the decision of the General Meeting of shareholders on the decrease of the authorized capital of the Company by way of redemption of shares to reduce the total number thereof shall be cancelled upon acquisition.
Акции, приобретенные Обществом на основании принятого общим собранием акционеров решения об уменьшении уставного капитала Общества путем приобретения акций в целях сокращения их общего количества, погашаются при их приобретении.
irrelevant to a case, the seizure and freeze shall be cancelled within three days, and the items shall be returned to their original owners
в течение трех дней арест и блокирование аннулируются и предметы возвращаются их первоначальным владельцам или в соответствующие почтовые отделения
to the extent that they are no longer valid or necessary, they shall be cancelled.
в случае, если они уже недействительны или стали ненужными, они аннулируются.
The permit to settle shall be cancelled in the case of any of the above-mentioned circumstances justifying the refusal of the permit come to light after a positive decision was issue, or if the foreigner receives for
Разрешение на поселение аннулируется в случае, если любое из вышеперечисленных обстоятельств, являющихся основанием для отказа в оформлении разрешения, имели место/ были выявлены после принятия положительного решения;
Explosives Act are violated, such permits shall be cancelled immediately.
взрывчатых веществах такие лицензии незамедлительно аннулируются.
such SMS message shall be cancelled and the service under the SMS message shall be provided to the Buyer
такое SМS- сообщение аннулируется, а услуга за отправленное SМS- сообщение предоставляется Paysera
An attack shall be cancelled or suspended if it becomes apparent that the objective is not a military one
Нападение отменяется или приостанавливается, если становится очевидным, что объект не является военным, или что он подлежит особой защите,
An attack shall be cancelled or suspended if it becomes apparent that the objective is not a military one
Нападение отменяется или приостанавливается, если становится очевидным, что объект не является военным, что он подлежит особой защите
equal to the CERs issued from this time onwards shall be cancelled.
введенных в обращение начиная с этого момента, аннулируется.
pursuant to Article 3, paragraph 10 by reason of such acquisition shall be cancelled as of the date of the final determination of non-compliance made pursuant to Decision.
к установленному количеству для Стороны в соответствии с пунктом 10 статьи 3 на основании такого приобретения должно быть отменено на момент окончательного определения факта невыполнения в соответствии с решением…
the guaranteed reservation shall be canceled;
на сутки гарантированное бронирование аннулируется;
According to the document, automatic blocking shall be canceled until the risk criteria are improved.
В соответствии с документом автоматическая блокировка отменяется, пока критерии риска не будут усовершенствованы.
Shares that are not implemented within the specified period shall be canceled.
Акции, не реализованные в указанный срок, подлежат аннулированию.
The spoiled ballot shall be canceled, on which an act shall be drawn up.
Испорченный избирательный бюллетень погашается, о чем составляется акт.
Membership shall be canceled if the Member does not use his/her ticket
Членство аннулируется, в случае если участник не использует свою карту или накопленные на Vision
accumulated miles on the account shall be canceled and not inherited.
накопленные на счету мили аннулируются и по наследству не передаются.
If such fees are not paid as prescribed, the international registration shall be canceled and publication shall not take place.
Если такие пошлины не уплачиваются в предписанном порядке, международная регистрация аннулируется, а публикация не производится.
of the guarantee amount shall be canceled customs duties.
из суммы гарантии погашаются таможенные платежи.
GPRS traffic shall be canceled.
интернет трафика аннулируются.
Результатов: 41, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский