should havemust haveshall haveneed to haveshould bemust behave to haveshall beshould enjoyshall bear
должны быть оборудованы
shall be equipped withshall be fitted withshould be equipped withmust be equipped withmust be fitted withshould be fitted withshall be arrangedhave to be equipped with
must be installedshould be installedshould be setmust be setmust be establishedshould be establishedshall be installedshall be fittedshould be equippedmust be fitted
shall be equipped withshall be fitted withmust be equipped withshould be equipped withmust be fitted withshall be provided withshall be supplied withshould be provided withwill be required to fitneed to be equipped
Примеры использования
Shall be equipped
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Every trailer shall be equipped at the front with two white reflex_retro-reflectors of other than triangular form.
Каждый прицеп должен иметь спереди два белых светоотражающих устройства нетреугольной формы.
TE4[4.3.5 21x434] Shells[intended for the carriage of the substances referred to in 4.1.6] shall be equipped with thermal insulation made of materials.
TE4[ 4. 3. 5 21x434] Резервуары[ предназначенные для перевозки веществ, предусмотренных в пункте 4. 1. 6] должны иметь теплоизоляцию, выполненную из трудновоспламеняющихся материалов.
B-5.2 The wheelhouse shall be equipped in such a way as to provide the helmsman
Every two-wheeled motorcycle without side-car shall be equipped at the rear with one rear red position lamp.
Каждый двухколесный мотоцикл без коляски должен иметь один задний красный габаритный огонь.
wagons and containers shall be equipped with a suitable and sufficiently stout inner lining.
корпус контейнера должны иметь соответствующую и достаточно прочную внутреннюю облицовку.
Every two-wheeled motorcycle without side-car shall be equipped at the rear with a red non-triangular retro-reflector.
Каждый двухколесный мотоцикл без коляски должен иметь сзади одно красное светоотражающее устройство нетреугольной формы.
The wheelhouse shall be equipped in such a way as to provide the persons referred to in(a)
Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы лица, упомянутые в подпункте
The dummy shall be equipped for recording the data necessary to determine the performance criteria with measuring systems corresponding to the specifications in Annex 8.
Манекен должен быть оборудован таким образом, чтобы обеспечить снятие показаний, необходимых для определения критериев его поведения с помощью измерительных приборов, соответствующих спецификациям приложения 8.
The CNG container shall be equipped at least with the following components,
Резервуар КПГ оснащают по крайней мере следующими элементами оборудования,
Article 54 stipulates:"A prison shall be equipped with a medical installation as well as facilities for daily health care.
В статье 54 говорится:" Пенитенциарное учреждение должно иметь медпункт и оборудование для медицинского обслуживания заключенных.
The class C(basic) passing beam shall be equipped only with replaceable light sources
Устройство генерирования( основного) луча ближнего света класса С оснащается только сменными источниками света
In order to prevent packages with munitions from falling, all loaders shall be equipped with clamps and pushers.
Для предотвращения падения упаковки с боеприпасами все погрузчики имеют прижимы и сталкиватели.
the leader of the pushed convoy shall be equipped with anchors as prescribed by the Rhine Vessels Inspection Regulations.
в головной части состава должны иметься якоря согласно Правилам освидетельствования судов на Рейне.
Gas-discharge light sources shall be equipped with standard caps complying with the cap data sheets of IEC Publication 60061, third edition,
Газоразрядные источники света должны иметь цоколь стандартного типа в соответствии со спецификациями цоколя, содержащимися в третьем издании публикации МЭК 60061,
N Not hermetically closed tank(see 1.2.1). Tanks having a calculation/test pressure of less than 4 bar shall be equipped with safety facilities according to the requirements of sub-section 6.8.2.2.7 or 6.8.2.2.8.
N негерметически закрытая цистерна( см. раздел 1. 2. 1). Цистерны, имеющие расчетное/ испытательное давление менее 4 бар, должны быть оборудованы предохранительными устройствами в соответствии с требованиями пунктов 6. 8. 2. 2. 7 или 6. 8. 2. 2. 8.
except a moped, and every trailer shall be equipped with amber direction-indicator lamps, fitted on the vehicle in even numbers.
и каждый прицеп должны иметь фонари указателей поворота автожелтого света, расположенные попарно на транспортном средстве.
They shall be equipped with doors leaving a free space of at least 3.50 m wide by 3.50 high.
Они должны быть оборудованы дверями с минимальным свободным проходом шириной 3, 50 м и высотой 3, 50 м. Геометрические размеры профилей галерей
by the trailer itself, the trailer shall be equipped with a red lamp at the rear.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文