SHALL BE EQUIPPED - перевод на Русском

[ʃæl biː i'kwipt]
[ʃæl biː i'kwipt]
должны иметь
should have
must have
shall have
need to have
should be
must be
have to have
shall be
should enjoy
shall bear
должны быть оборудованы
shall be equipped with
shall be fitted with
should be equipped with
must be equipped with
must be fitted with
should be fitted with
shall be arranged
have to be equipped with
должен быть установлен
must be installed
should be installed
should be set
must be set
must be established
should be established
shall be installed
shall be fitted
should be equipped
must be fitted
должен иметь
should have
must have
shall have
has to have
should be
must be
shall be
needs to have
should bear
should enjoy
должна быть оборудована
shall be equipped with
shall be fitted with
must be fitted with
must be equipped with
should be equipped with
должно быть оснащено
shall be equipped with
should be equipped with
must be equipped with
shall be fitted with
shall be provided with
должно быть снабжено
должны быть оснащены
shall be equipped with
shall be fitted with
must be equipped with
should be equipped with
must be fitted with
shall be provided with
shall be supplied with
should be provided with
will be required to fit
need to be equipped

Примеры использования Shall be equipped на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Every trailer shall be equipped at the front with two white reflex_retro-reflectors of other than triangular form.
Каждый прицеп должен иметь спереди два белых светоотражающих устройства нетреугольной формы.
TE4[4.3.5 21x434] Shells[intended for the carriage of the substances referred to in 4.1.6] shall be equipped with thermal insulation made of materials.
TE4[ 4. 3. 5 21x434] Резервуары[ предназначенные для перевозки веществ, предусмотренных в пункте 4. 1. 6] должны иметь теплоизоляцию, выполненную из трудновоспламеняющихся материалов.
B-5.2 The wheelhouse shall be equipped in such a way as to provide the helmsman
B- 5. 2 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой
Every two-wheeled motorcycle without side-car shall be equipped at the rear with one rear red position lamp.
Каждый двухколесный мотоцикл без коляски должен иметь один задний красный габаритный огонь.
wagons and containers shall be equipped with a suitable and sufficiently stout inner lining.
корпус контейнера должны иметь соответствующую и достаточно прочную внутреннюю облицовку.
Every two-wheeled motorcycle without side-car shall be equipped at the rear with a red non-triangular retro-reflector.
Каждый двухколесный мотоцикл без коляски должен иметь сзади одно красное светоотражающее устройство нетреугольной формы.
The wheelhouse shall be equipped in such a way as to provide the persons referred to in(a)
Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы лица, упомянутые в подпункте
The dummy shall be equipped for recording the data necessary to determine the performance criteria with measuring systems corresponding to the specifications in Annex 8.
Манекен должен быть оборудован таким образом, чтобы обеспечить снятие показаний, необходимых для определения критериев его поведения с помощью измерительных приборов, соответствующих спецификациям приложения 8.
The CNG container shall be equipped at least with the following components,
Резервуар КПГ оснащают по крайней мере следующими элементами оборудования,
Article 54 stipulates:"A prison shall be equipped with a medical installation as well as facilities for daily health care.
В статье 54 говорится:" Пенитенциарное учреждение должно иметь медпункт и оборудование для медицинского обслуживания заключенных.
The class C(basic) passing beam shall be equipped only with replaceable light sources
Устройство генерирования( основного) луча ближнего света класса С оснащается только сменными источниками света
In order to prevent packages with munitions from falling, all loaders shall be equipped with clamps and pushers.
Для предотвращения падения упаковки с боеприпасами все погрузчики имеют прижимы и сталкиватели.
the leader of the pushed convoy shall be equipped with anchors as prescribed by the Rhine Vessels Inspection Regulations.
в головной части состава должны иметься якоря согласно Правилам освидетельствования судов на Рейне.
Gas-discharge light sources shall be equipped with standard caps complying with the cap data sheets of IEC Publication 60061, third edition,
Газоразрядные источники света должны иметь цоколь стандартного типа в соответствии со спецификациями цоколя, содержащимися в третьем издании публикации МЭК 60061,
N Not hermetically closed tank(see 1.2.1). Tanks having a calculation/test pressure of less than 4 bar shall be equipped with safety facilities according to the requirements of sub-section 6.8.2.2.7 or 6.8.2.2.8.
N негерметически закрытая цистерна( см. раздел 1. 2. 1). Цистерны, имеющие расчетное/ испытательное давление менее 4 бар, должны быть оборудованы предохранительными устройствами в соответствии с требованиями пунктов 6. 8. 2. 2. 7 или 6. 8. 2. 2. 8.
except a moped, and every trailer shall be equipped with amber direction-indicator lamps, fitted on the vehicle in even numbers.
и каждый прицеп должны иметь фонари указателей поворота автожелтого света, расположенные попарно на транспортном средстве.
They shall be equipped with doors leaving a free space of at least 3.50 m wide by 3.50 high.
Они должны быть оборудованы дверями с минимальным свободным проходом шириной 3, 50 м и высотой 3, 50 м. Геометрические размеры профилей галерей
by the trailer itself, the trailer shall be equipped with a red lamp at the rear.
на прицепе сзади должен быть установлен красный фонарь.
per hour on a level road and every trailer shall be equipped at the rear with at least two red stop lamps.
25 км( 15 миль) в час, и каждый прицеп должны иметь сзади по крайней мере два красных сигнала торможения.
accommodation and wheelhouses shall be equipped with a fire alarm system according to 9.3.3.40.2.3;
рулевые рубки должны быть оборудованы системой пожарной сигнализации в соответствии с пунктом 9. 3. 3. 40. 2. 3;
Результатов: 73, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский