SHALL CONSULT - перевод на Русском

[ʃæl kən'sʌlt]
[ʃæl kən'sʌlt]
консультируется
consults
consultations
проводит консультации
consults
holds consultations
conducting consultations
carries out consultations
was undertaking consultations
is engaged in consultations
has engaged in consultations
provides advice
должен проконсультироваться
should consult
must consult
shall consult
will have to consult
должен провести консультации
should consult
shall consult
must consult
будут проведены консультации
will be consulted
would be consulted
consultations would be held
consultations will be held
consultations
consultations would be undertaken
consultations will
consultations will be carried out
consultations will be undertaken
должно проконсультироваться

Примеры использования Shall consult на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Parties shall consult each other with a view to facilitate the movement of capital between the Community
Стороны консультируются друг с другом относительно облегчения движения капитала между Россией
The Secretariat shall consult with each relevant designated national authority(in writing)
Секретариат консультируется с каждым соответствующим назначенным национальным органом( в письменном виде)
The United Nations and the Court shall consult, when appropriate,
Организация Объединенных Наций и Суд консультируются, когда это необходимо, по вопросам заключения
It stipulates that the competition regulatory body shall consult with the sectoral regulatory body when issuing guidelines of rules
В нем предусматривается, что орган по регулированию конкуренции консультируется с отраслевым органом регулирования при издании руководящих принципов,
The States Parties shall consult and cooperate with each other to settle any dispute that may arise with regard to the application or the interpretation of this Convention.
Государства- участники консультируются и сотрудничают друг с другом в целях урегулирования любых споров, которые могут возникать по поводу применения или толкования настоящей Конвенции.
WHO shall consult with the State Party in whose territory the event is occurring as to its intent to make information available under this Article.
ВОЗ консультируется с государством- участником, на территории которого происходит данное событие, о своем намерении предоставить такую информацию согласно настоящей Статье.
The Party and the Agency shall consult on verification arrangements that recognise the sensitivity of non-proscribed non-peaceful activities,
Сторона и Агентство консультируются по процедурам проверки, которые учитывают чувствительность незапрещенных немирных видов деятельности,
Kosovo shall consult with the Serbian Orthodox Church in the promotion of the Serbian Orthodox heritage for touristic,
Косово консультируется с Сербской православной церковью в вопросах популяризации сербского православного наследия в туристических,
the International Tribunal shall consult each other with a view to determining the most equitable manner in which such costs and expenses shall be borne.
Международный трибунал консультируются друг с другом в целях определения самого справедливого порядка несения таких расходов и издержек.
the testing authority shall consult the child restraint manufacturer.
проводящий испытание, консультируется с изготовителем детского удерживающего устройства.
States Parties shall consult and cooperate to settle any dispute that may arise between them with regard to the interpretation
Государства- участники консультируются и сотрудничают друг с другом в целях разрешения любого спора,
The United Nations and the Court shall consult, when necessary, on the registration by the United Nations
Организация Объединенных Наций и Суд при необходимости консультируются по поводу регистрации в Организации Объединенных Наций соглашений,
Upon such notification, the States Parties involved shall consult with each other to provide for the proper
После такого уведомления соответствующие государства- участники консультируются друг с другом для обеспечения надлежащего
assisting actors shall consult with each other to determine the duration of the external assistance.
помогающие субъекты консультируются друг с другом, с тем чтобы определить продолжительность внешней помощи.
The United Nations and the Court shall consult, when appropriate, on the registration with the United Nations of agreements
Организация Объединенных Наций и Суд консультируются, когда это необходимо, по вопросам регистрации Организацией Объединенных Наций соглашений,
the Administration of the International Organization for Migration shall consult each other regularly on matters relating to this Agreement.
Администрация Международной организации по миграции регулярно консультируются друг с другом по вопросам, связанным с настоящим Соглашением.
after which both parties shall consult with each other to that effect.
после чего обе стороны консультируются друг с другом по этому вопросу.
those States shall consult in coordinating their action for initiating effective criminal proceedings.
эти государства консультируются с целью координации своих действий для начала эффективного уголовного разбирательства.
The Parties shall consult on the need to introduce any additional institutions
Стороны будут проводить консультации по вопросам необходимости создания любых дополнительных институтов
I shall consult on this matter and follow up activity with the relevant agencies of Joint Arab Action.
Мне необходимо будет провести консультации по этому вопросу и последующим мероприятиям с соответствующими учреждениями Системы совместных действий арабских государств.
Результатов: 219, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский