SHE FEARED - перевод на Русском

[ʃiː fiəd]
[ʃiː fiəd]
она опасается
she fears
she was concerned
she is afraid
она боялась
she was afraid
she was scared
she feared
she was worried
she was terrified
she dreaded
она опасалась
she feared
она побоялась

Примеры использования She feared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She didn't report the theft at the time because she feared the tabloids would embarrass her,
Она не заявила о краже в то время, поскольку боялась, что желтая пресса опозорит ее,
Since women could not easily procure contraceptives, she feared that restricting the availability of abortion would have disastrous consequences.
Поскольку женщины не могут легко приобретать противозачаточные средства, оратор опасается, что ограничение возможностей произвести аборт будет иметь катастрофические последствия.
She did so because she feared for her life, which was appropriate as I had orders to kill her.
Она делала это, потому что боялась за свою жизнь и не без основания потому что мне бьιло приказано убить ее.
Ms. Buergo Rodriguez(Cuba) said that, like Mr. Sulaiman, she feared that the two Committees might take different decisions on the matter.
Г-жа БУЭРГО РОДРИГЕС( Куба) опасается, как и г-н СУЛЕЙМАН, что решения двух комитетов будут дублировать друг друга.
Since food rations were apportioned according to the job held by each individual, she feared that might mean that an unemployed divorced woman would not receive food.
Поскольку продовольственные пайки выдаются в соответствии с исполняемой работой, оратор опасается, что неработающая разведенная женщина может не получать продовольствия.
Krenwinkel claimed that she had gone to Alabama because she feared Manson would find her
выдачи в Калифорнию и утверждала, что отправилась в Алабаму из-за страха быть найденной
she went to a men's monastery, since she feared that her husband would find her in a women's monastery.
направилась к мужскому монастырю, ибо боялась, что муж найдет ее в женской обители.
She feared that the fields of activity of non-governmental organizations(NGOs),
Она опасается, что сферы деятельности неправительственных организаций( НПО),
She feared that the requirement for non-donors to make a declaration to the National Register of Non-Donors might lead to abuses on the part of traffickers in human organs
Она опасается, что требование к недонорам делать заявление в Национальном регистре недоноров может привести к злоупотреблениям со стороны продавцов человеческих органов
temporary accommodations, she feared for her life,” she says,
временных жилищах, она боялась за свою жизнь,- говорит Кусано,
She feared, however, that parents and their daughters had
Тем не менее, она опасается, что родители и их дочери просто потеряли надежду на то,
the international community in combating terrorism, she feared that measures that undermined human rights
международного сообщества в деле борьбы с терроризмом, однако она опасается, что меры, пагубно сказывающиеся на правах человека
said that she was concerned that a woman could not claim refugee status on the grounds that she feared gender-related persecution by non-State actors.
выражает озабоченность по поводу того, что женщина не может претендовать на статус беженца на том основании, что она опасается преследований в связи с ее полом со стороны негосударственных субъектов.
Ms. Ouedraogo said that although the report claimed that rural women enjoyed equal rights with rural men, she feared that the claim was somewhat unrealistic,
Гжа Уэдраого говорит, что, хотя в докладе утверждается, что проживающие в сельских районах женщины пользуются такими же правами, как и мужчины, она опасается, что такое утверждение является несколько нереальным,
On the matter of the Optional Protocol, she feared that there was a misunderstanding: it did not imply
Что касается Факультативного протокола, то оратор опасается, что здесь имеет место неправильное понимание вопроса:
In addition, as article 4 of the Covenant did not refer to article 14, she feared the Committee was going beyond the scope of the Covenant,
Кроме того, поскольку статья 4 Пакта не содержит ссылки на статью 14, оратор опасается, что Комитет выйдет за рамки Пакта, если не будет упомянуто
Since she feared that the Government's efforts to take the burden of housework
Поскольку оратор опасается, что усилия правительства по учету домашней нагрузки
The author urgently requested effective interim measures of protection in accordance with article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol, at the same time that she submitted her communication, because she feared for her life.
Одновременно с подачей своего сообщения автор обратилась с настоятельной просьбой о применении в отношении нее эффективных временных мер защиты в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Факультативного протокола, поскольку опасалась за свою жизнь.
The State party should explain the underlying reasons for the large-scale migration of young girls and adolescents, whom she feared might be victims of the traffic in young girls and propose solutions.
Государство- участник должно разобраться в причинах, лежащих в основе массовой миграции девочек и подростков, которые, по ее опасениям, могут являться жертвами торговли, и предложить пути решения этой проблемы.
custody of children, and she feared that discrimination might arise,
и оратор опасается, что может возникнуть дискриминация в зависимости от того,
Результатов: 55, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский