SHE TOOK PART - перевод на Русском

[ʃiː tʊk pɑːt]
[ʃiː tʊk pɑːt]
принимала участие
participated
took part
attended
was involved
competed
has engaged
was engaged
участвовал
participated
took part
attended
was involved
contributed
engaged
competed
participation
was part
participant
приняла участие
participated
took part
attended
was involved
competed
engaged
partook
принял участие
participated
took part
attended
engaged
competed
was involved
partook
участвовала
participated
attended
took part
was involved
contributed
competed
engaged
participation
was part
participant
принимал участие
participated
took part
attended
was involved
competed
engaged
partook
участвует
participates
is involved
engages
takes part
contributes
attends
participation
is part
involvement

Примеры использования She took part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She took part in four World Championships.
Участвовал в четырех чемпионатах мира.
She took part in the Crimean War as a transport.
Принимал участие в Крымской войне, в основном в качестве транспортного судна.
In January 2010 she took part in Bobby McFerrin's project Bobble.
В январе 2010 года принял участие в российской постановке вокальной оперы- импровизации Бобби Макферрина« Боббл».
She took part in the Falklands War.
Участвовала в Фолклендской войне.
In 2007, she took part in the Image and Letter exhibition.
В 2007 году принимала участие в выставке« Образ и Буква».
She took part in exhibitions and events at a.o.
Участвовал в выставках ИАХ, ОПХ и в международных выставках.
She took part in the Spanish Civil War on the government side.
Принимал участие в гражданской войне в Испании на стороне правительственных войск.
She took part in the unsuccessful attack on Martinique in January 1759.
В составе этой эскадры принял участие в неудачном нападении на Мартинику 16- 19 января 1759 года.
In 1975 she took part in the Joint Services Expedition to Danger Island JSDI.
В 1938 году участвовала в экспедиции в Татарскую АССР местонахождение Ишеево.
As part of the orchestra, she took part in many international festivals,
В составе оркестра принимала участие во многих международных фестивалях,
In August she took part in another fiercely contested Malta convoy, Operation Pedestal.
В августе 1942 года участвовал в проводке еще одного конвоя на Мальту- операция« Пьедестал».
She took part in theatre at Théâtre Express there.
Спектакль принимал участие в театральном фестивале« На обочине».
In September 1881, she took part in operations off Tunisia.
В 1801 году принял участие в египетских операциях.
In 2011 she took part in the Czech Miss competition.
В в 2013 году участвовала в Мисс Чехия.
She took part in the creation of the www. science. az portal of ANAS.
Принимала участие в создании портала НАНА www. science. az.
She took part in the Czech version of Dancing with the Stars in 2010.
В 2010 году участвовал в польских" Танцах со звездами.
In 1792, she took part in operations against Sardinia.
В начале 1762 года принимал участие в операциях против Мартиники.
All these years she took part in the exhibitions and competitions.
На протяжении всех лет обучения принимала участие в выставках и конкурсах.
In 1802 she took part in the Saint-Domingue expedition under Magon.
В 1802 году участвовал в экспедиции на Санто- Доминго, в ходе которой был ранен.
She took part in the Battle of Copenhagen
Принимал участие в совещании в Таковском собрании
Результатов: 239, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский