SHE WONDERED - перевод на Русском

[ʃiː 'wʌndəd]
[ʃiː 'wʌndəd]
она интересуется
she wondered
she asked
she enquired
she wished to know
she inquired
she's interested in
она спрашивает
she asked
she wondered
she enquired
she inquired
she says
оратор спрашивает
she wondered
she enquired
она хотела бы знать
she wished to know
she would like to know
she wondered
she wanted to know
she was curious to know
she enquired
ее интересует
she wondered
she asked
she enquired
interests her
оратор хотела бы знать
she wondered
она хотела бы узнать
she wished to know
she would like to know
she wondered
she wanted to know
she would like to hear
she enquired
she was curious to know
she wished to learn
she wished to hear
она задает вопрос
she asked
she wondered
she enquired
she inquired
she questioned
оратора интересует
she wondered
она задается вопросом
she wondered
she asked
оратор недоумевает

Примеры использования She wondered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She wondered whether the Government planned to address that situation.
Она спрашивает, планирует ли правительство решить этот вопрос.
She wondered whether migrant workers were accorded refugee status.
Она интересуется, предоставляется ли трудящимся- мигрантам статус беженцев.
She wondered whether decisions of the Consultative Council could be appealed in the Constitutional Council.
Оратор спрашивает, могут ли решения Конституционного совета быть обжалованы в Консультативном совете.
She wondered whether those rights were guaranteed by the civil courts.
Она хотела бы знать, гарантируются ли такие права гражданскими судами.
She wondered if they were both within the Parliament
Ее интересует, являются ли эти органы парламентскими
She wondered whether the Government had any plans to introduce equal-opportunities legislation.
Она спрашивает, имеет ли правительство какие-либо планы введения законодательства, нацеленного на обеспечение равных возможностей.
She wondered whether the Government had adopted any measures to address those problems.
Оратор хотела бы знать, принимает ли правительство какие-либо меры для решения указанных проблем.
She wondered whether they were still held under those conditions.
Она интересуется, содержатся ли они по-прежнему в таких условиях.
She wondered why none of the ombudsmen specialized in women's rights.
Оратор спрашивает, почему ни один из омбудсменов не специализируется на вопросах, касающихся прав женщин.
She wondered how the Council would manage to strengthen the implementation of its recommendations.
Оратора интересует, как Совет справится с задачей укрепить выполнение его рекомендаций.
She wondered how that approach worked in practice?
Ей хотелось бы знать, как на практике действует такой подход?
She wondered what choices the offenders had made.
Она интересуется, что выбирали нарушители.
She wondered whether there were any Arab or minority women among the 18 women parliamentarians.
Она спрашивает, есть ли среди 18 женщин- парламентариев арабские женщины или представительницы меньшинств.
She wondered how many female heads of household had benefited from that land distribution.
Оратор спрашивает, сколько женщин- глав домохозяйств выиграли от этого распределения земли.
She wondered whether any measures had been taken to eliminate other harmful practices.
Оратор хотела бы знать, принимаются ли какие-либо меры для отмены других вредных обычаев.
However, she wondered whether it might apply to civil court cases.
В то же время ей хотелось бы знать, распространяется ли он на судопроизводство по гражданским делам.
She wondered who was insisting on maintaining those brackets.
Она поинтересовалась, кто настаивал на сохранении этих скобок.
Lastly, she wondered what was meant by"very high level of government.
В заключение она спрашивает, что подразумевается под" очень высоким правительственным уровнем.
She wondered what"low priority" would mean in practice.
Она интересуется, что на практике означает понятие" низкоприоритетный.
She wondered whether women's qualifications were really the problem.
Она интересуется, связана ли реально эта проблема с квалификацией женщин.
Результатов: 1676, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский