SHOULD BE CONSIDERED WHEN - перевод на Русском

[ʃʊd biː kən'sidəd wen]
[ʃʊd biː kən'sidəd wen]
следует учитывать
should take into account
should consider
should take into consideration
must be taken into account
consideration should be given
should be borne in mind
must be considered
should reflect
should be taken
should be aware
необходимо учитывать
should take into account
should reflect
should address
must be taken into account
need to be taken into account
it is necessary to take into account
must be considered
need to be considered
it is necessary to consider
should be considered
должны учитываться
should be taken into account
must be taken into account
should be considered
must be considered
should be recorded
have to be taken into account
should be included
should address
should take into consideration
should be recognized
нужно учитывать
you need to consider
it is necessary to take into account
should be considered
need to be taken into account
beware
must take into account
should be taken into account
it is necessary to consider
must be considered
должны быть учтены
should be taken into account
should be considered
must be taken into account
should be reflected
should be taken into consideration
shall take into account
should be addressed
should be incorporated
must be addressed
need to be addressed
следует учесть
should take into account
should be considered
it should be noted
consideration should be given
should be taken
should be aware
should be addressed
should respond
should reflect
must be considered when
должны рассматриваться когда
должно учитываться
must be taken into account
should be considered
should be accounted
should take into consideration
must be considered
should be taken into account when
should address
should be mainstreamed
must be taken into consideration when
should reflect
следует рассматривать тогда когда

Примеры использования Should be considered when на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each manufacturing company has its own specific features that should be considered when building an effective management system.
В производственных компаниях есть своя специфика, которую необходимо учитывать при выстраивании эффективной системы управления.
Chapter IV of the Guide places that evidence in the context of the services that should be considered when planning a treatment response.
В главе IV Руководства эти фактиче& 26; ские данные рассматриваются в контексте услуг, кото& 26; рые следует учитывать при планировании лечения.
as a vehicle to help find additional funding from elsewhere, and this should be considered when they are drawn up.
которая помогает найти необходимые средства из других источников, и это должно учитываться при их оформлении.
Windows Installer that should be considered when using the Windows Installer source location management.
установщиком Windows, которые необходимо учитывать при использовании управления расположением источника установщика Windows.
the following factors should be considered when selecting a jurisdiction.
при выборе юрисдикции следует учесть следующие факторы.
the analyses have some unique attributes that should be considered when using this document.
имеют ряд отличительных особенностей, которые следует учитывать при использовании настоящего документа.
follows a seven-day biorhythm reproduction this should be considered when treatment.
подчиняется семидневному биоритму размножения это необходимо учитывать при лечении.
financial resources in the trade that should be considered when using the financial leverage on the industry were identified.
финансовых ресурсов в торговле, которые следует учесть при использовании механизма финансового левериджа на предприятиях отрасли.
Everything from where you are sitting to how the table as a whole is playing should be considered when you try to tweak your strategy for maximum profit.
Все от того, где вы сидите, как таблицы в целом играет следует учитывать при попытке настроить вашу стратегию для получения максимальной прибыли.
Due to the large spatial variability observed in the sea-level rise, regional trends in sea level should be considered when assessing potential impacts over any particular SIDS.
Ввиду пространственной изменчивости показателей повышения уровня моря при оценке потенциальных последствий для какого-либо конкретного МОРАГ необходимо учитывать региональные тенденции изменения уровня моря.
our time and efforts should be considered when setting a price chart.
наше время и усилия следует учитывать при настройке ценового графика.
as a vehicle to help find additional funding from elsewhere, and this should be considered when they are drawn up.
способствующего привлечению дополнительного финансирования из других источников, и это необходимо учитывать при их оформлении.
Some participants were of the view that longer-term projections should be considered when assessing the needs of developing countries.
Некоторые участники придерживались мнения о том, что при оценке потребностей развивающихся стран следует учитывать долгосрочные прогнозы.
This should be considered when designing the program of activities of the Management Plan of the Upper Dnieper.
Это необходимо учесть при разработке Программы мероприятий Плана управления Верхнего Дне- пра.
Administration of antibiotics should be considered when children and adults have prolonged respiratory symptoms(greater than 7 days),
Назначение антибиотиков следует рассматривать, когда дети и взрослые имеют длительные респираторные симптомы( более 7 дней),
Counterparty risk is a risk to both parties and should be considered when evaluating a contract.
Кредитный риск контрагента- это обоюдный риск, и это следует учитывать при оценке контракта.
said that the provisions of existing instruments such as the Stockholm Convention should be considered when developing criteria and indicators.
заявив, что положения существующих документов, таких как Стокгольмская конвенция, следует учитывать при выработке критериев и показателей.
address the simultaneous hazard of multiple chemicals and Annex E of the Stockholm Convention outlines that toxicological interactions involving multiple chemicals should be considered when assessing the hazard for endpoints or endpoints of concern.
в приложении E к Стокгольмской конвенции указывается, что при оценке опасности для критических параметров или представляющих интерес критических параметров необходимо учитывать токсикологическое взаимодействие с участием нескольких химических веществ.
regional integration efforts, areas which should be considered when formulating the third cooperation framework, along with a clearer strategy for utilizing existing trust funds.
и эти направления должны учитываться при разработке третьих рамок сотрудничества наряду с применением более четкой стратегии использования существующих целевых фондов.
endothelial progenitor cells circulating in the peripheral blood are capable of acquiring a phenotype typical of BBB under special culture conditions in vitro, which should be considered when developing BBB models.
эндотелиальные прогениторные клетки, циркулирующие в периферической крови, способны приобретать фенотип, специфичный для ГЭБ, уже находясь в специализированных условиях культивирования in vitro, что необходимо учитывать при разработке моделей ГЭБ.
Результатов: 66, Время: 0.1069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский