SHOULD BE FINALIZED - перевод на Русском

[ʃʊd biː 'fainəlaizd]
[ʃʊd biː 'fainəlaizd]
должна быть завершена
should be completed
must be completed
should be finalized
is due to be completed
shall be completed
is expected to be completed
should be concluded
has to be completed
is due for completion
needs to be completed
следует завершить
should be completed
should be finalized
should conclude
must be completed
should be finalised
should be closed
should end
должна завершиться
should be completed
should be finalized
is expected to be completed
is scheduled to be completed
must be completed
should culminate
must end
should result
should conclude
должен быть доработан
should be finalized
следует доработать
should be finalized
should refine
should be further developed
should be elaborated
should develop
should be revised
should be improved
должно быть завершено
should be completed
should be concluded
must be completed
shall be completed
shall be concluded
should be finalized
must be concluded
should be finished
is expected to be completed
should be closed
необходимо завершить
should be completed
must be completed
needs to be completed
should be concluded
needs to be finalized
should be finalized
it was essential to complete
need to conclude
needs to finish
должны быть закончены
should be completed
should be finalized
need to be finished
must be completed
должен быть завершен
should be completed
must be completed
should be finalized
is due to be completed
shall be completed
is expected to be completed
is due for completion
must be concluded
should be concluded
needs to be completed
должны быть завершены
should be completed
must be completed
should be concluded
should be finalized
are due to be completed
are expected to be completed
shall be completed
must be concluded
needs to be completed
must be finished

Примеры использования Should be finalized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The development of the draft regional implementation plan for the 2008 SNA should be finalized by the end of December 2010.
Разработка регионально плана внедрения СНС 2008 года должна быть завершена к концу декабря 2010 года.
The Board decided that the example of best practice should be finalized before July 2007 with the aim to submit it to the September 2007 session of the TIR Administrative Committee.
Совет решил, что подготовку примера оптимальной практики следует завершить до июля 2007 года, с тем чтобы представить его на сессии Административного комитета МДП в сентябре 2007 года.
At the same time, such mechanics should be finalized,”- Alexey Vinogradov, the CEO of Nord Hydro-Beliy Porog LLC,
При этом такой механизм должен быть доработан”,- подвел итог обсуждения в первой группе Алексей Виноградов,
That information should be finalized and included in the detailed report to be submitted in May.
Эту информацию следует доработать и включить в подробный доклад, который должен быть представлен в мае.
The assessment work should be finalized by 2002 so that the report could be completed in spring 2003.
Оценка должна быть завершена к 2002 году, и доклад по ее итогам может быть готов к весне 2003 года.
Lastly, he said that the three points mentioned in paragraph 40 should be finalized in 2003.
И наконец, он отметил, что работа по всем трем аспектам, указанным в пункте 40, должна завершиться в 2003 году.
Those disposals should be finalized as soon as is practicable
Выбытие этого имущества должно быть завершено при первой возможности,
The guidelines, together with the reporting template, should be finalized in December 2008
Работу над руководящими принципами, а также формуляром для представления данных следует завершить в декабре 2008 года
The draft doctrine on United Nations Peacekeeping Operations-- Principles and Guidelines should be finalized through a process of intergovernmental consultation.
Разработка проекта доктрины в отношении операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира- принципы и ориентиры должна быть завершена путем проведения межправительственных консультаций.
Three additional integrated technical guidance notes are currently being developed, and should be finalized in 2015.
В настоящее время ведется работа над еще тремя сводными техническими инструктивными записками, которая должна завершиться к 2015 году.
At the same time, in order to streamline those activities, the draft comprehensive convention on international terrorism should be finalized.
В то же время для совершенствования данной деятельности необходимо завершить подготовку проекта всеобъемлющей конвенции по международному терроризму.
A study updating the traffic forecasts on the TEM network should be finalized in 1995.
В 1995 году должно быть завершено исследование, которое проводится с целью обновления прогнозов перевозок по сети ТЕА.
Negotiations on the status-of-mission agreement for UNOMIG should be finalized and the format and presentation of results-based budgeting improved.
Следует завершить переговоры по вопросу о соглашении о статусе Миссии для МООННГ и улучшить формат и презентацию бюджета, основывающегося на результатах.
the manual are important monitoring tools that should be finalized as soon as possible.
справочник являются важными инструментами контроля, разработка которых должна быть завершена как можно скорее.
The study should be finalized by early 2008, with consideration being given to the results of the current Conference,
Исследование должно быть завершено в начале 2008 года с надлежащим учетом результатов настоящей Конференции
The Committee is of the opinion that the review should be finalized as soon as possible
Комитет считает, что этот обзор следует завершить как можно быстрее,
resolution F stipulated that the draft texts should be finalized before 30 June 2000.
в резолюции F предусматривается, что проекты текстов этих документов должны быть закончены до 30 июня 2000 года.
At the same time, in order to streamline those activities, the draft comprehensive convention on international terrorism should be finalized.
В то же время, в целях рационализации этих действий необходимо завершить работу над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
A Draft Youth Employment National Action Plan driven by ILO should be finalized in October 09.
Работа над проектом национального плана действий в области трудоустройства молодежи, проводившаяся по инициативе МОТ, должна быть завершена в октябре 2009 года.
The evaluation should be finalized in 2003 in order to avoid delays in the policy process.
Такую оценку следует завершить в 2003 году, чтобы избежать задержек в процессе реализации политики.
Результатов: 175, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский