SHOULD BE TESTED - перевод на Русском

[ʃʊd biː 'testid]
[ʃʊd biː 'testid]
следует опробовать
should be tested
следует проверять
should be checked
should be verified
must be checked
should be tested
должны быть протестированы
must be tested
should be tested
должны проверяться
shall be checked
shall be inspected
must be checked
must be verified
should be
shall be verified
should be checked
must be vetted
must be screened
need to be checked
должны быть испытаны
should be tested
shall be tested
следует тестировать
should be tested
должна испытываться
shall be tested
should be tested
должны проходить тестирование
необходимо проверять
should be checked
must be checked
must be verified
must be inspected
need to be checked
it is necessary to check
must be tested
should be inspected
should be tested
должны проходить испытания

Примеры использования Should be tested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The various options should be tested and further developed in different areas of Europe with different environmental conditions.
Следует опробовать различные альтернативные методы и обеспечить их дальнейшую разработку в различных районах Европы, характеризующихся различными экологическими условиями.
Therefore, electrical cables should be tested according to requirements so that defects can be detected in time.
Поэтому электрические кабели следует проверять в соответствии с требованиями, чтобы дефекты могли быть обнаружены вовремя.
The system as a whole-- the weapon, ammunition, sighting device and guidelines for use-- should be tested in real situations e.g. in the dark or while wearing riot gear.
Все компоненты оружейной системы-- оружие, боеприпасы, прицельные устройства и инструкции по их использованию-- должны быть протестированы в реальных условиях например, в темноте или в защитном снаряжении.
Iii The selected modality should be tested against the United Nations salary movements at the duty station;
Iii результаты, получаемые на основе выбранного варианта, должны проверяться путем сопоставления с динамикой размеров окладов сотрудников Организации Объединенных Наций в данном месте службы;
A prototype analytical budgeting system for peacekeeping should be tested by the end of 1998.
Прототип аналитической системы составления сметы расходов операций по поддержанию мира следует опробовать к концу 1998 года.
During this phase a number of instruments and engines should be tested and the PMP Chairman acknowledged that preparations were well under way in a testing laboratory in Switzerland.
На этом этапе должны быть испытаны ряд приборов и двигателей, и председатель ПИЧ подтвердил, что подготовка уже идет полным ходом в одной из испытательных лабораторий в Швейцарии.
Response procedures should be tested and reviewed periodically,
Процедуры реагирования должны проверяться и периодически пересматриваться,
The moisture analyzer should be tested whenever it is installed
Анализатор влажности следует тестировать каждый раз, когда он устанавливается
grinding discs should be tested by running the tool with the disc at maximum speed for at least 30 seconds.
шлифовальные диски должны быть испытаны с помощью работы инструмента с установленным на нем испытуемым диском на максимальной скорости в течение не менее 30 с.
In any case, insulated gloves stored in a warehouse should be tested every 12 months, Interval can not exceed 12 months.
В любом случае изолированные перчатки, хранящиеся на складе, должны проверяться каждые 12 месяцев, интервал не может превышать 12 месяцев.
For the internal pressure test the packagings should be tested with their closures see 6.1.5.5.4.
При испытании на внутреннее давление тара должна испытываться вместе с затворами см. пункт 6. 1. 5. 5. 4.
The above procedures and reports should be tested during a bilateral cross-border response exercise.
Вышеупомянутые процедуры и формы сообщений должны быть испытаны в ходе двусторонних трансграничных учений по ликвидации последствий.
Frequently used insulated gloves should be tested at least once every 6 months,
Часто используемые изолированные перчатки следует тестировать не реже одного раза в 6 месяцев,
All pregnant women should be tested(screened) for syphilis at their first antenatal care visit.
Все беременные женщины должны проходить тестирование( скрининг) на сифилис во время своего первого визита в клинику дородового наблюдения.
protective gear for horseback riding should be tested following international standards to assure riders and bystanders.
защитная экипировка для конного спорта должна испытываться по международным стандартам, гарантируя безопасность наездникам и другим участникам.
First, possible frames should be tested at the planning stage of a survey for their suitability and quality.
Во-первых, возможные выборочные совокупности необходимо проверять на этапе планирования обследования на предмет их соответствия и качества.
by authorities(external emergency plans) and should be tested and regularly updated.
на случай чрезвычайных ситуаций); эти планы должны проходить тестирование и регулярно обновляться.
Like a car, your laser system should be tested and adjusted at least once a year to continue to deliver optimal results and to ensure a long service life.
Как и автомобиль, для получения качественных результатов и длительного срока службы вашу систему лазерной обработки необходимо проверять и настраивать не менее одного раза в год.
It is essential to know that product should be tested to a full extent,
Важно знать, что продукт должен быть протестирован в полной мере,
It should be tested in countries that are well advanced in the formulation of their National Action Plans(NAPs)
Она должна быть испытана в странах, которые достигли наибольших результатов в разработке национальной программы действий,
Результатов: 98, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский