must meetshall comply withmust comply withshould be consistentshould correspondshall conformshall meetmust be consistentmust correspondshall correspond
should be consistentmust be consistentshould be agreedshould be compatibleshould be coherentmust be agreedmust complyshall be consistentshall be agreedhave to be consistent
Примеры использования
Should conform
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Provision of legal aid to foreign nationals should conform to the requirements of the Vienna Convention on Consular Relations
Предоставление юридической помощи иностранным гражданам должно отвечать требованиям Венской конвенции о консульских сношенияхс
Such an increase should conform to the principle of the sovereign equality of all Member States,
Такое расширение должно соответствовать принципу суверенного равенства всех государств- членов,
The first and second paragraphs of the chapter may be deleted as superfluous they do not represent the conditions to which the arteries should conform.
Первый и второй абзацы раздела можно исключить как излишние в них не указаны условия, которым должны отвечать автомагистрали.
The authorizations should conform to the model established by the Commission on Narcotic Drugs see the models in annexes IV
Разрешения должны соответствовать форме, установленной Комиссией по наркотическим средствам см. типовые бланки в приложениях IV
National and Local Legislation Museums should conform to all national and local laws
Национальное и местное законодательство Музеи должны соблюдать все национальные и местные законы
But the manner in which we go about our business must be agreed upon, and this should conform to established priorities.
Но то, как мы занимаемся своими делами, должно быть согласовано, а это должно соответствовать установленным приоритетам.
The last sentence on page 43 may be deleted as superfluous representing no condition to which the arteries should conform.
Последнее предложение на стр. 53 можно исключить как излишнее поскольку в нем не указаны условия, которым должны отвечать автомагистрали.
an independent human rights institution should conform to the minimum criteria set out in the above-mentioned Paris Principles.
независимое национальное учреждение по правам человека должно отвечать минимальным критериям, закрепленным в вышеупомянутых Парижских принципах.
Accordingly, the Secretary-General's reports should conform to the mandate set out in the resolution,
В силу этого доклады Генерального секретаря должны согласовываться с предусмотренным в резолюции мандатом,
Signing should conform to the following specific rules both in sign selection
Дорожные знаки и сигналы должны соответствовать следующим конкретным правилам
One member said that use of the terms"wastes" and"stockpiles" in the draft risk management evaluation should conform to their definitions in the Convention.
Один член Комитета заявил, что использование терминов<< отходы>> и<< запасы>> в проекте оценки регулирования рисков должно соответствовать их определениям, данным в Конвенции.
The colours on signs of new manufacture should conform to the NEN standards described in section 3.2.1.
Цвета, наносимые на изготавливаемые сигнальные знаки, должны соответствовать стандартам NEN, описанным в разделе 3. 2. 1.
the distance between the electrodes and the electrodes should conform to the national standard and the standard.
расстояние между электродами и электродами должно соответствовать национальному стандарту и стандарту.
The required orange-coloured fluorescent retroreflective film should conform to the requirements of the note of paragraph 5.3.2.2.1.
Требуемая светоотражающая пленка оранжевого цвета должна соответствовать предписаниям примечания, содержащегося в пункте 5. 3. 2. 2. 1.
which will need monitoring and enforcing, should conform to the IFAC guidelines/standards.
нуждающейся в контроле и обеспечении, должны соответствовать руководящим указаниям/ стандартам МФБ.
believes that its implementation should conform to the principles of objectivity and non-selectivity.
что ее осуществление должно соответствовать принципам объективности и неизбирательности.
the sign should conform to one of the two models shown in annex 4 to this Consolidated Resolution.
этот знак должен соответствовать одному из двух образцов, приведенных в приложении 4 к настоящей Сводной резолюции.
The activities of the media should conform to the directives emanating from the Conseil National de la Communication(National Council for Communication), a body established in 1992.
Деятельность СМИ должна соответствовать директивам, исходящим от Conseil National de la Communication( Национальный совет по вопросам коммуникаций), который был учрежден в 1992 году.
This answer cannot be decided by current law--the law should conform to ethics, not the other way around.
Не стоит искать ответа на вопрос в сегодняшнем законодательстве--- это законы должны соответствовать этике, а не наоборот.
The standard for admitting confession evidence should conform to the Police and Criminal Evidence(Northern Ireland)
Норма, допускающая принятие признания в качестве доказательства должна соответствовать Указу о полиции
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文