SHOULD CONFORM - перевод на Русском

[ʃʊd kən'fɔːm]
[ʃʊd kən'fɔːm]
должно соответствовать
must comply with
shall conform
should correspond
should be consistent
must correspond
must meet
shall comply with
must conform
should comply with
must match
должны соответствовать
must comply with
shall comply with
should be consistent
must meet
must conform
must be consistent
should correspond
should comply with
shall conform
must correspond
должны отвечать
must meet
shall meet
should meet
shall comply
have to meet
shall fulfil
shall conform
must satisfy
shall satisfy
must respond
должно отвечать
shall meet
must meet
should meet
must comply
shall comply
must satisfy
must respond
should conform
has to meet
should be consistent
должны соблюдать
must comply with
must respect
should respect
must abide
must observe
should comply with
should observe
should abide
must adhere
must honour
должна соответствовать
must meet
shall comply with
must comply with
should be consistent
should correspond
shall conform
shall meet
must be consistent
must correspond
shall correspond
должен соответствовать
must meet
shall conform
should correspond
must comply with
must match
must correspond
should be consistent
shall comply with
should meet
must conform
должны согласовываться
should be consistent
must be consistent
should be agreed
should be compatible
should be coherent
must be agreed
must comply
shall be consistent
shall be agreed
have to be consistent

Примеры использования Should conform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Provision of legal aid to foreign nationals should conform to the requirements of the Vienna Convention on Consular Relations
Предоставление юридической помощи иностранным гражданам должно отвечать требованиям Венской конвенции о консульских сношенияхс
Such an increase should conform to the principle of the sovereign equality of all Member States,
Такое расширение должно соответствовать принципу суверенного равенства всех государств- членов,
The first and second paragraphs of the chapter may be deleted as superfluous they do not represent the conditions to which the arteries should conform.
Первый и второй абзацы раздела можно исключить как излишние в них не указаны условия, которым должны отвечать автомагистрали.
The authorizations should conform to the model established by the Commission on Narcotic Drugs see the models in annexes IV
Разрешения должны соответствовать форме, установленной Комиссией по наркотическим средствам см. типовые бланки в приложениях IV
National and Local Legislation Museums should conform to all national and local laws
Национальное и местное законодательство Музеи должны соблюдать все национальные и местные законы
But the manner in which we go about our business must be agreed upon, and this should conform to established priorities.
Но то, как мы занимаемся своими делами, должно быть согласовано, а это должно соответствовать установленным приоритетам.
The last sentence on page 43 may be deleted as superfluous representing no condition to which the arteries should conform.
Последнее предложение на стр. 53 можно исключить как излишнее поскольку в нем не указаны условия, которым должны отвечать автомагистрали.
an independent human rights institution should conform to the minimum criteria set out in the above-mentioned Paris Principles.
независимое национальное учреждение по правам человека должно отвечать минимальным критериям, закрепленным в вышеупомянутых Парижских принципах.
Accordingly, the Secretary-General's reports should conform to the mandate set out in the resolution,
В силу этого доклады Генерального секретаря должны согласовываться с предусмотренным в резолюции мандатом,
Signing should conform to the following specific rules both in sign selection
Дорожные знаки и сигналы должны соответствовать следующим конкретным правилам
One member said that use of the terms"wastes" and"stockpiles" in the draft risk management evaluation should conform to their definitions in the Convention.
Один член Комитета заявил, что использование терминов<< отходы>> и<< запасы>> в проекте оценки регулирования рисков должно соответствовать их определениям, данным в Конвенции.
The colours on signs of new manufacture should conform to the NEN standards described in section 3.2.1.
Цвета, наносимые на изготавливаемые сигнальные знаки, должны соответствовать стандартам NEN, описанным в разделе 3. 2. 1.
the distance between the electrodes and the electrodes should conform to the national standard and the standard.
расстояние между электродами и электродами должно соответствовать национальному стандарту и стандарту.
The required orange-coloured fluorescent retroreflective film should conform to the requirements of the note of paragraph 5.3.2.2.1.
Требуемая светоотражающая пленка оранжевого цвета должна соответствовать предписаниям примечания, содержащегося в пункте 5. 3. 2. 2. 1.
which will need monitoring and enforcing, should conform to the IFAC guidelines/standards.
нуждающейся в контроле и обеспечении, должны соответствовать руководящим указаниям/ стандартам МФБ.
believes that its implementation should conform to the principles of objectivity and non-selectivity.
что ее осуществление должно соответствовать принципам объективности и неизбирательности.
the sign should conform to one of the two models shown in annex 4 to this Consolidated Resolution.
этот знак должен соответствовать одному из двух образцов, приведенных в приложении 4 к настоящей Сводной резолюции.
The activities of the media should conform to the directives emanating from the Conseil National de la Communication(National Council for Communication), a body established in 1992.
Деятельность СМИ должна соответствовать директивам, исходящим от Conseil National de la Communication( Национальный совет по вопросам коммуникаций), который был учрежден в 1992 году.
This answer cannot be decided by current law--the law should conform to ethics, not the other way around.
Не стоит искать ответа на вопрос в сегодняшнем законодательстве--- это законы должны соответствовать этике, а не наоборот.
The standard for admitting confession evidence should conform to the Police and Criminal Evidence(Northern Ireland)
Норма, допускающая принятие признания в качестве доказательства должна соответствовать Указу о полиции
Результатов: 135, Время: 0.107

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский