should be coordinatedmust be coordinatedneed to be coordinated
должна координировать
should coordinatemust coordinateis required to coordinate
должен координировать
should coordinatemust co-ordinatehas to coordinateshall coordinatemust coordinate
Примеры использования
Should coordinate
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Mr. Biato(Brazil) said that States should coordinate their action against terrorism,
Гн БИАТО( Бразилия) говорит, что государства должны координировать свою деятельность по борьбе с терроризмом,
the United Nations system should coordinate their proposals to make them compatible with the national development plans and strategies of developing countries.
системе Организации Объединенных Наций следует согласовывать свои предложения, с тем чтобы они были совместимыми с планами и стратегиями национального развития развивающихся стран.
It should coordinate the spatial aspects of their sectoral policies in the areas of economic development,
Они должны координировать пространственные аспекты отраслевой политики в зонах экономического развития,
Consumer and producer countries should coordinate their activities, and all States should implement the Global Programme of Action.
Странам- потребителям и странам- производителям следует координировать свои действия, и все государства должны претворять в жизнь Всемирную программу действий.
The Arab countries should coordinate their policies and positions, including with respect to the socio-economic
Арабским странам следует согласовывать свою политику и позиции с учетом социально-экономических последствий для развивающихся
In this case, both Focal Points should coordinate between them any reports before sending them to the ECE.
В этом случае оба координационных центра должны координировать свои доклады до их направления в ЕЭК.
The proposed Committee should coordinate the development of training materials as well as foster exchanges of best practices.
В данной связи предлагаемому комитету следует координировать разработку учебных материалов, а также способствовать обмену информацией о передовых практических методах.
In accordance with the State program described below all regions should adopt corresponding regional programs and each region should coordinate its program with the federal center.
В соответствии с Государственной программой, о которой речь пойдет ниже, все регионы должны принять соответствующие региональные программы, причем каждый регион должен согласовать свою программу с федеральным центром.
Initiatives to develop tools and guidance should coordinate with similar efforts by other stakeholders, so as to prevent duplication of efforts,
Инициативы по разработке инструментов и руководств должны координироваться с аналогичными усилиями других заинтересованных сторон в целях предотвращения дублирования усилий,
Bilateral and multilateral providers of assistance should coordinate their efforts to ensure that adequate conditions of humanitarian access and related monitoring are
Двусторонние и многосторонние поставщики помощи должны координировать усилия для обеспечения предоставления Корейской Народно-Демократической Республикой надлежащих условий гуманитарного доступа
its specialized agencies, funds and programmes should coordinate technical assistance activities directed at reporting obligations.
фондам и программам следует координировать мероприятия по оказанию технической помощи в целях выполнения обязательств по представлению докладов.
African countries and the international community should coordinate their efforts to strengthen the effectiveness of their contribution to capacity-building.
Африканским странам и международному сообществу следует координировать свои усилия в целях повышения эффективности их вклада в деятельность по укреплению потенциала.
The organizations of the United Nations system should coordinate their activities so as to achieve greater complementarity between these sectoral
Организации системы Организации Объединенных Наций должны координировать свою деятельность, с тем чтобы обеспечить бóльшую взаимодополняемость этих секторальных
We believe that the United Nations should coordinate humanitarian assistance
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна координировать гуманитарную помощь,
Non-governmental organizations operating in the country should coordinate their activities with the ministry of planning
Неправительственным организациям, функционирующим в стране, следует координировать свою деятельность с министерством планирования
Governments should coordinate agricultural policies across natural resource sectors,
Правительства должны координировать свою сельскохозяйственную политику в отношении всех секторов природных ресурсов,
The Commission also agrees that FAO should coordinate the preparation of a country-driven report on The State of the World's Animal Genetic Resources for Food and Agriculture.
Комиссия также принимает решение о том, что ФАО должна координировать подготовку составляемого странами доклада о Состоянии мировых генетических ресурсов животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
Social Affairs should coordinate the process of monitoring
социальным вопросам должен координировать процесс контроля
Equal opportunity machineries should coordinate women's activities at the national level
Механизмы обеспечения равных возможностей должны координировать деятельность женщин на национальном уровне
The IC should coordinate the various e-commerce activities to ensure an optimal collaboration between all relevant groups;
КП следует координировать различные мероприятия по тематике электронной торговли для обеспечения оптимального уровня сотрудничества между всеми соответствующими группами;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文