SHOULD UNITE - перевод на Русском

[ʃʊd juː'nait]
[ʃʊd juː'nait]
должны объединить
must unite
must join
must combine
should unite
should combine
should join
must pool
have to combine
need to combine
have to unite
должны объединиться
must unite
should unite
must come together
have to unite
need to come together
must join together
should join
need to unite
должно объединять
should unite
следует объединить
should be merged
should be combined
should be consolidated
should join
should be integrated
should unite
следует объединиться
should unite
должна сплачивать
должна объединять
should unite
must unite
должны объединять
should unite
must pool
must combine
must unite
must join
should integrate
should bring
должен объединять
should unite
should combine
должно объединить
should unite

Примеры использования Should unite на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
then Dodon said that political cases had been initiated against Usatyi, and that we should unite our forces.
я уже был в международном розыске, тогда Додон говорил, что на Усатого заведены политические дела, и что мы должны объединиться.
This is exactly the theme that, as I see it, should unite us even in the presence of different approaches to solving other problems.
Это как раз та тема, которая, как мне представляется, нас должна сплачивать даже при наличии разных подходов к решению других проблем.
The First Committee should unite to affirm that all nations gathered here are committed to cutting off the production of fissile material for weapons.
Первому комитету следует объединиться, с тем чтобы подтвердить приверженность всех собравшихся здесь государств прекращению производства ядерных материалов для военных целей.
it obviously means that Muslims should unite with faithful Christians
речь идет о том, что мусульмане должны объединиться с христианами из числа праведных
My delegation is of the view that Security Council reform should unite, not divide, Member States.
Моя делегация полагает, что реформа Совета Безопасности должна объединять, а не разделять государства- члены.
The poll showed that a quarter of Ukrainians believe that Orthodox Churches should unite in one church and seek independence.
Опрос показал, что четверть украинцев считает, что Православным Церквам следует объединиться в единую и добиваться независимости.
the West- both victims of ISIS attacks- should unite to defeat the terrorist group.
Запад- жертвы нападений ИГИЛ- должны объединиться, чтобы победить эту террористическую группу.
The national centers should unite and facilitate coordination among international centers providing countermeasures to cyber threats.
Национальные центры должны объединять и облегчать координацию между интернациональными центрами, обеспечивающими принятие контрмер против кибер угроз.
The concepts of global interdependence and solidarity should unite us in our common struggle against this scourge,
Концепция глобальной взаимозависимости и солидарности должна объединять нас в общей борьбе против этого бедствия,
the international community should unite to combat it.
международному сообществу следует объединиться в борьбе с ним.
I believe there are five key principles behind that all nations should unite around as we examine the future of our financial system.
Я полагаю, что существует пять ключевых принципов, на основе которых все государства должны объединиться на нынешнем этапе, когда мы думаем над будущим нашей финансовой системы.
The fight against terrorism should unite people who love liberty
Борьба против терроризма должна объединять народы, которые любят свободу
Our enlarged Council should unite Western, Buddhist,
Наш расширенный Совет должен объединять западную, буддистскую,
brave companies should unite efforts to solve ambitious
смелые компании должны объединять усилия для решения масштабных
The common space should unite artisans, become a place for work,
Общее пространство должно объединить ремесленников, стать местом для работы,
Sports competitions should unite people with different political views,
Идея спортивных соревнований должна объединять людей разных политических взглядов,
thereby diluting the significance of such issues, but should unite States in their common goal of eliminating racism from their respective societies.
для достижения посторонних целей, снижая тем самым значимость этих вопросов; а должна объединять государства в их совместных усилиях по искоренению расизма в своих обществах.
an expression of the idea whereby all mankind should unite its strength to solve problems
является выражением идеи, согласно которой все человечество должно объединить усилия для решения проблем
Here, I should like to add a point too often forgotten- that religion should unite us, not divide us.
Здесь я хотел бы сказать о еще одном моменте, о котором нередко забывают: о принципе, согласно которому религия должна объединять, а не разъединять нас.
The world should unite in its efforts to eliminate the scourge of terrorism,
Мир должен объединиться в своем стремлении к ликвидации терроризма,
Результатов: 88, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский