SHOULD VERIFY - перевод на Русском

[ʃʊd 'verifai]
[ʃʊd 'verifai]
должны убедиться
have to make sure
need to make sure
must ensure
should verify
must make sure
should make sure
should ensure
have to ensure
need to ensure
got to make sure
должны проверить
should check
need to check
have to check
must check
should verify
have to test
must verify
should test
need to test
have to vet
следует проверить
should check
should be verified
must be checked
should examine
should be tested
should re-check
должно проверить
should verify
should check
необходимо проверить
it is necessary to check
should be checked
must be checked
need to check
need to verify
it is necessary to verify
you should review
needs to be tested
must be verified
should verify
следует удостовериться
should ensure
should verify
it should be ascertained
должен проверять
should verify
must be checked
shall check
should check
has to check
must verify
должны проверять
should check
must check
must verify
should verify
should test
should examine
have to check
should review
should inspect
must examine
должен проверить
must verify
must check
should check
shall verify
have to check
need to check
shall check
gotta check
must inspect
has to verify
следует проверять
should be checked
should be verified
must be checked
should be tested

Примеры использования Should verify на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNFPA agreed with the Board's recommendation that UNFPA's internal audit should verify the validity and accuracy of journals posted as a result of the data cleaning exercise.
ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии, согласно которой службам внутренней ревизии ЮНФПА следует проверить достоверность и точность журналов, перенесенных в результате очистки данных.
To be sure that you can vote, you should verify if you are recorded in the register of voters.
Чтобы убедиться, что Вы можете голосовать, Вам необходимо проверить вписаны ли Вы в список избирателей.
Assessors should verify that mechanisms exist to assess the effects of an emergency on the quality and safety of food.
Члены оценочной группы должны убедиться в том, что существуют механизмы для оценки влияния чрезвычайной ситуации на качество и безопасность пищевых продуктов.
Assessors should verify whether a spokesperson with the necessary training in risk communication
Члены оценочной группы должны проверить, назначен ли пресс-секретарь,
States should verify that their security legislation,
Государствам следует удостовериться, что их законы о безопасности,
UNFPA agreed with the Board's recommendation that UNFPA's internal audit should verify the validity and accuracy of journals posted as a result of the data cleaning exercise.
согласился с рекомендацией Комиссии, согласно которой службам внутренней ревизии ЮНФПА следует проверить достоверность и точность журналов, перенесенных в результате очистки данных.
Assessors should verify that the annual budgets of emergency-preparedness programmes include sufficient funds for training and education activities.
Члены оценочной группы должны убедиться в том, что в годовые бюджеты программ обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям закладывается достаточно средств для обучения и профессиональной подготовки кадров.
Assessors should verify the existence of mechanisms to ensure that data from various stakeholders can be collected and processed if needed.
Члены группы должны проверить наличие механизмов, обеспечивающих при необходимости сбор и обработку данных от всех участников.
Verification of crop applications Following receipt of crop applications, the DA should verify that all necessary information has been provided by the applicant.
Проверка заявлений на инспекцию посевов После получения заявлений на инспекцию посевов для целей сертификации НО следует проверить, что заявители предоставили всю необходимую информацию.
this is the position of the Rwandan Government, should verify the thorough implementation of the Pretoria Agreement.
речь идет о позиции правительства Руанды, должен проверять тщательное выполнение достигнутого в Претории соглашения.
Assessors should verify that mechanisms exist for allocating resources
Члены группы должны убедиться в наличии механизмов для распределения ресурсов
Assessors should verify the existence of coordination mechanisms(guidelines and procedures) for linking actors in the field.
Члены оценочной группы должны проверить наличие координационных механизмов( рекомендаций и процедур) для координации усилий всех действующих лиц в полевых условиях.
The customs officer should verify that the placards are appropriate for the type of substance being shipped
Сотрудники таможенных служб должны проверять соответствие нанесенных надписей виду перевозимых веществ,
Assessors should verify that procedures exist for the periodic testing,
Члены группы должны убедиться в наличии процедур для периодической проверки,
If you don't receive the letter within 3 weeks, you should verify the accuracy of the address held on your account,
Если вы не получили письмо в течение 3- х недель, вы должны проверить правильность адреса проведенного на вашем счете,
The Fund's Board should verify that mechanisms for monitoring such compliance on a regular basis are in place and that it receives regular reports to that effect.
Совет должен проверить, чтобы в отношении этого соответствия осуществлялся регулярный мониторинг, и что периодически поступают соответствующие отчеты.
Software testing companies should verify user interface of an application,
Компании по тестированию должны проверять пользовательский интерфейс приложения,
Assessors should verify that mechanisms and procedures exist for ensuring that,
Члены оценочной группы должны убедиться в том, что существуют механизмы
The inspectors should verify in particular if the TMF is managed in accordance with the legal
В первую очередь инспекторам следует проверять, соответствует ли управление хвостохранилищ нормативно- правовым нормам,
For a select percentage of imports of precursors in a country, the competent authorities should verify the ultimate use of the precursors.
В рамках определенной части импортных поставок прекурсоров в какой-либо стране компетентные органы должны проверять конечное использование таких прекурсоров.
Результатов: 104, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский