SHOULD WORK TOGETHER - перевод на Русском

[ʃʊd w3ːk tə'geðər]
[ʃʊd w3ːk tə'geðər]
должны работать вместе
must work together
should work together
need to work together
have to work together
are supposed to be working together
должны работать сообща
must work together
should work together
need to work together
have to work together
должны сотрудничать
should cooperate
must cooperate
should collaborate
shall cooperate
must work together
should work
need to cooperate
must work
have to cooperate
must collaborate
следует работать сообща
should work together
need to work together
следует сотрудничать
should cooperate
should work
should collaborate
should co-operate
must cooperate
needed to work
needs to cooperate
следует совместно работать
should work together
должны совместно работать
must work together
should work together
должны взаимодействовать
have to interact
must interact
must work
should engage
should work
should interact
must engage
should cooperate
need to engage
must cooperate
следует взаимодействовать
should work
should interact
should engage
should collaborate
should cooperate
следует вместе работать
необходимо работать сообща
стоит работать вместе

Примеры использования Should work together на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Climate change affects us all and we should work together to respond to the challenges.
Проблемы изменения климата затрагивают нас всех, и мы должны работать вместе для того, чтобы на них откликаться.
We should work together to turn the consensus reached at the Summit into action
Мы должны работать сообща, с тем чтобы обратить консенсус, достигнутый на Саммите,
All States should work together, in particular within the framework of the United Nations,
Все государства должны сотрудничать, в частности в рамках Организации Объединенных Наций,
national governments should work together to bring those who commit violence against women and girls to justice.
на национальном уровне следует работать сообща, привлекая к суду тех, кто совершает насилие в отношении женщин и девочек.
make this a reality, the managers of the secure elements(SEs) should work together, support all SE form factors,
менеджеры элементов безопасности( secure elements) должны работать вместе, поддерживать все форм-факторы элементов безопасности,
Member States should work together to make UNIDO the global flagship for sustainable industrial development.
Государства- члены должны работать сообща, для того чтобы сделать ЮНИДО глобальным оплотом устойчивого промышленного развития.
The Organization and the Bretton Woods institutions should work together with concerned countries on the components of the policy dialogue and other initiatives that
Организации и бреттон- вудским учреждениям следует сотрудничать с заинтересованными странами в выработке тех компонентов диалога по вопросам политики
AC and AML/CFT authorities should work together to ensure that legal frameworks
Органы по БК и ПОД/ ФТ должны сотрудничать, чтобы иметь нормативную базу
comprehensive implementation of Article X, States Parties should work together on practical measures to improve implementation, including.
всеобъемлющего осуществления статьи X государствам- участникам следует работать сообща над практическими мерами в целях повышения эффективности осуществления, включая.
I think that bodies of local self government and power industry should work together as we solve common tasks.
Считаю, что органы местного самоуправления и энергетики должны работать вместе, так как мы решаем общие задачи.
In the face of difficult economic circumstances, development partners should not give up their commitments of resources and should work together to effect solutions.
Перед лицом сложных экономических обстоятельств партнеры по процессу развития не должны отказываться от своих обещаний выделять ресурсы и должны работать сообща для претворения в жизнь принятых решений.
Parties should work together to ensure that this transition is congruent with sustainable development processes in all countries.
Сторонам следует совместно работать для обеспечения того, чтобы этот переход согласовывался с процессами устойчивого развития во всех странах.
Human beings should work together in a spirit of brotherhood,
Люди должны сотрудничать в духе братства,
Instead, we should work together under the same leadership,
Вместо этого нам следует работать сообща, под единым руководством,
The Government and the international community should work together to develop a comprehensive policy for transitional or post-conflict justice.
Правительству и международному сообществу следует сотрудничать в вопросах разработки комплексной политики отправления правосудия в переходный или постконфликтный период.
the Commission shared a common objective and should work together to achieve it.
Комиссия преследуют общую цель, и для ее достижения они должны работать сообща.
No, no, it's just that, I don't believe that parents and their kids should work together.
Нет, просто я думаю, что родители и дети не должны работать вместе.
Businesses and governments should work together to prevent and minimize abuse by terrorists in this sector,
Бизнесу и правительствам следует совместно работать в интересах предотвращения и минимизации злоупотреблений со
First, we should work together to close its legal loopholes
Вопервых, нам следует работать сообща для того, чтобы закрыть правовые лазейки
NHRIs and parliaments should work together to encourage the development of a culture of respect for human rights.
НПЗУ и парламенты должны совместно работать на благо развития культуры уважения прав человека.
Результатов: 222, Время: 0.1029

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский