SHOULD WORRY - перевод на Русском

[ʃʊd 'wʌri]
[ʃʊd 'wʌri]
должны беспокоиться
have to worry
need to worry
should worry
should be concerned
стоит беспокоиться
to worry about
need to worry
should be worried
have to worry
should care about
need to bother
стоит волноваться
should be worried
need to worry
have to worry
должны волноваться
should be worried
have to worry

Примеры использования Should worry на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every car owner should worry when he hears knocks
Любой автовладелец должен насторожиться при появлении стука
But I don't think you should worry about Lucy being upset with you.
Но я не думаю, что тебя надо волноваться о том, что Люси расстроилась из-за тебя.
Why today hundreds of thousands of people who work in the Russian Federation should worry because everyone of them can be sent to Moldova now.
Почему сегодня сотни тысяч людей, которые работают в Российской Федерации, должны переживать из-за того, что сейчас их всех отправят в Молдову.
it's not something your government should worry about right now.
по моему мнению, вашему правительству не нужно беспокоиться об этом в настоящий момент.
Because of the central importance of Earth sciences to global society, this possibility should worry everyone.
Ввиду исключительной важности геологических наук для всемирного сообщества подобная вероятность должна беспокоить каждого человека.
the first thing you should worry about is repelling them with it.
но первое, что вы должны заботиться о них является отражение в ней.
Community… and Why we Should Worry.
общество… И почему нам следует обеспокоиться».
If that happened without your project hearing about it, then you should worry what else might be going on that you don't know about.
Если это произошло, а в вашем проекте об этом неизвестно, то вы должны обеспокоиться тем, что еще могло случиться, о чем вы не знаете.
Where cockroaches are gone- this is certainly not the most terrible problem that should worry humanity.
Куда делись тараканы- это уж точно не самая страшная проблема, которая должна волновать человечество.
it's the only one that should worry all of us, for this is salvation of every person
стоит тратить усилия, и только это должно заботить нас всех, ведь в этом заключается спасение каждого отдельного человека
I should worry.
Беспокоиться следует мне.
But you should worry.
Да и должен переживать.
You should worry about it.
Это тебе надо волноваться.
That should worry you, mister.
Я бы на вашем месте забеспокоилась, мистер.
You should worry more about yourself.
Тебе стоит больше беспокоиться о себе.
Which means I should worry about it.
Что значит, мне следует волноваться.
The grounders should worry about us!
Это местным следует нас бояться!
It's Jack you should worry about.
Если о ком и беспокоится, то о Джеке.
And we should worry when she stops screaming.
Мы должны начать волноваться, когда она перестанет кричать.
You know, you should worry about yourself.
Тебе стоит о себе волноваться.
Результатов: 1030, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский