ВОЛНОВАТЬСЯ - перевод на Английском

worry
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
care
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью
nervous
нервничать
нервный
нервно
волноваться
переживаю
взволнованным
agitated
агитировать
возбуждают
агитации
anxious
беспокоиться
беспокойный
беспокойство
тревожно
стремится
тревожным
не терпится
желая
тревоги
хочет
worrying
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
worried
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
worries
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
caring
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью

Примеры использования Волноваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Перестать волноваться, ради бога?
Will you stop worrying, for god's sake?
Не нужно волноваться, капрал.
No worries, Corporal.
Волноваться о коне.
Worried about a horse.
Да, они уж точно не будут волноваться если меня не будет.
Yeah, Grams definitely wouldn't care if I weren't around.
Мне не пришлось ни о чем волноваться.
I never had to worry about the milestones or schedules.
Не стоит так волноваться.
You shouldn't be nervous.
Месяцев 6 назад, он перестал волноваться о том, как идут дела в магазине.
About six months ago, he stopped caring about the store.
Бет начала волноваться о вас.
Beth Started Worrying About You.
Слушай, если ты будешь волноваться, днем или ночью, звони мне.
Look, if you're worried, day or night, call me.
Мне- то волноваться не о чем.
Ain't hardly no worries.
Моя дочь она будет волноваться.
My daughter, she will worry.
Но не мне, как вы знаете, волноваться об опросах.
Not that I, you know, care about polls.
Думаю, я не смогу насладиться поездкой, потому что буду слишком много волноваться.
I think I would just be too nervous to enjoy it.
Ты должен прекратить волноваться за всех нас.
You have to stop worrying for all of us.
Ты никогда не переставала волноваться обо мне, да?
You never stopped caring about me, did you?
Я буду волноваться, если ты этого не сделаешь.
I would be worried abt you if you didn't.
Я врежу первому, кто начнет волноваться!
I will slap anyone who worries.
Но мои родители будут волноваться.
But my parents will worry.
Ты не позволяешь себе волноваться о ком-то.
You don't let yourself care about anybody.
Ну, очень волноваться.
Well, too nervous.
Результатов: 1616, Время: 0.1802

Волноваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский