SHUDDERED - перевод на Русском

['ʃʌdəd]
['ʃʌdəd]
содрогнулась
shuddered
shook
вздрогнул
shuddered
flinched
started
shivered
winced
jumped
задрожал
trembled
shook
shuddered
shivered
quivered
содрогнулся
shuddered
shook
содрогалась
shuddered
shook
вздрогнула
flinched
started
shuddered
winced
вздрагивали
shuddered

Примеры использования Shuddered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you just shuddered at the very thought of pop up ads,
Если вы просто содрогнулся при мысли о поп- рекламой,
Walls trembled, the earth shuddered, water from everywhere rushed
Дрогнули стены, содрогалась земля, отовсюду хлынула вода
Dolly shuddered as though at physical pain,
Долли вздрогнула, как от физической боли,
permanently shuddered and addressed complaints to Allah.
постоянно содрогалась и обращалась с жалобами к Аллаху.
Under their influence board's figures obediently shuddered and moved in the desired by the Gamer direction.
Под их воздействием фигурки послушно вздрагивали и двигались в нужном Игроку направлении.
Top Darya Alexandrovna shuddered at the mere recollection of the pain from sore breasts which she had suffered with almost every child.
Top Дарья Александровна вздрогнула от одного воспоминания о боли треснувших сосков, которую она испытывала почти с каждым ребенком.
Darya Alexandrovna shuddered at the mere recollection of the pain from sore breasts which she had suffered with almost every child.
Потом кормление, эти бессонные ночи, эти боли страшные…» 61612: Дарья Александровна вздрогнула от одного воспоминания о боли треснувших сосков, которую она испытывала почти с каждым ребенком.
at each explosion we shuddered and did not know what would happen in a minute.
все небо было в пламени, при каждом грохоте мы вздрагивали и не знали, что произойдет через минуту.
and all who stood by shuddered, but Dáin said:"I say neither yea nor nay.
все стоявшие рядом содрогнулись, но Дейн сказал:" Я не говорю ни" да", ни" нет".
The city shuddered under the power of the Saracens
Город содрогался под мощью сарацин
We have witnessed the hope-inspiring glory of human accomplishment at the Olympic Games in Beijing but shuddered at crumbling stock and housing markets around the world.
Мы были свидетелями воодушевляющего величия человеческих достижений на Олимпийских играх в Пекине, но содрогались при виде обвала фондового рынка и рынка жилья по всему миру.
and the authorities shuddered as immorality and hedonism intensified.
власти содрогнулись, безнравственность и гедонизм обострились.
She shuddered, aching, unsteady legs pushing up,
Она дрожала от боли, слабые ноги толкали ее вверх,
then shuddered, tipped to the right
потом затрясся, накренился вправо
the car backfired twice, shuddered like an old wet dog, and stalled.
машина дважды выстрелила, дернулась, как старая взмыленная собака, и застыла.
The Brotherhood was born as the answer to the evil, under which shuddered- sometimes to the very core- some of the visible worlds,
Братство родилось как ответ на то зло, под которым содрогались- подчас до своих оснований- некоторые из проявленных миров,
Padma Patil shuddered, and Neville gave an odd yelp that he managed to turn into a cough.
Падма Патил задрожала, а Невил издал нечеткий визг, что он сумел превратить в кашель.
might have met with that fate at which my very soul shuddered.
же случилось еще более ужасное- то, при одной мысли о чем моя душа содрогалась.
The organism shudders from these impacts of waves,
Организм содрогается от этих натисков волн,
I still shudder at what I saw.
Я все еще содрогаюсь от того, что видел».
Результатов: 48, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский