ДРОЖАЛА - перевод на Английском

shook
трясти
коктейль
дрожание
шейк
поколебать
пошатнуть
встряхните
пожать
потрясти
избавиться
was trembling
quivered
колчан
дрожать
дрожи
пошатаемся
wobbled
колебания
дрожащее

Примеры использования Дрожала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В нашу последнюю встречу с Беленко, у него дрожала рука, а сейчас мы выяснили, что Шумер- доктор.
The last time I saw Belenko, he had a tremor in his hand, and now we know this guy Shumer is a doctor.
Она была мокрой от дождя, она дрожала, и руки Бонни не проходили сквозь ее тело.
She was wet from the rain and she was shivering and Bonnie's hands didn't go through her.
Она дрожала от боли, слабые ноги толкали ее вверх,
She shuddered, aching, unsteady legs pushing up,
частотой, что на сотни километров в округе дрожала земля.
speed that the earth trembled hundreds of kilometers around at the times of its activity.
буквально каждая буква в каждом его слове дрожала от гнева.
when Hagrid spoke, his every syllable trembled with rage.
Невилль бежал по каменным ступеням, палочка Гермионы дрожала в его руке.
Neville was scrambling down the stone benches towards them, Hermione's wand held fast in his trembling hand.
нижняя губа его дрожала, но он все еще боролся с своим волнением
his lower lip quivered, but he still went on struggling with his emotion,
нижняя губа его дрожала, но он все еще боролся с своим волнением
his lower lip quivered, but he still went on struggling with his emotion,
рука с бутылкой сливочного эля дрожала,- ты лежал в кровати,
though the hand on his Butterbeer bottle was shaking, you were lying in bed,
Я плакал от радости, и все наши копьеносцы плакали и кричали, а земля дрожала под копытами коней.
half shouting and the earth was shuddering with the hooves of those Godlike men who were riding to our rescue.
Ее губы дрожали, и я… Подожди.
And her lip quivered and, I just.
Их бедра дрожали.
Their thighs quivered.
Я почувствовала, что мои губы дрожали.
And I'm sorry my lip quivered.
С наступлением ночи, губы Макунаимы дрожали.
At nightfall, Macunaima's lips quivered.
Ноги старика- младенца судорожно сгибались и дрожали.
The old-young legs twitched and quivered.
Они все будут теперь дрожать в темной холодной тени нашего великолепия.
They will all now be shivering in the cold dark shadow of our magnificence.
Твоя девушка дрожит. Как бесчувственно.
Your girlfriend is shivering.
Я просыпаюсь, дрожа, и ничего не могу вспомнить.
I wake up shaking and I can't remember anything.
Он будет дрожать в углу," Мне холодно!
It will be shivering in a corner,"I'm cold!
Я начала дрожать от гнева.
I started to shake because of anger.
Результатов: 41, Время: 0.2151

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский