large amountlarge volumewealthhigh levelhigh volumelarge quantityconsiderable amountsignificant amountlot ofvast amount
Примеры использования
Significant volume
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Given the expected significant volume of accounting transactions during the 2008/09 period
Учитывая, что в 2008/ 09 году и в последующие периоды в связи с развертыванием ЮНАМИД и МИНУРКАТ ожидается значительный объем бухгалтерских операций, предлагается преобразовать должности
since Pfizer's production plant in Mexico exports a significant volume of these products to Chile,
завод компании" Пфайзер" в Мексике экспортировал большой объем этой продукции в Чили,
My delegation recognizes the significant volume of work carried out by the Security Council in the period covered by the report
Моя делегация отмечает значительный объем работы, проделанной Советом Безопасности за период, охватываемый докладом,
support rising living standards, as part of a rights-based development strategy, a significant volume of additional resources needs to be deployed within an industrialization strategy for the region.
жизни в рамках осуществления основанной на правах стратегии развития, политика индустриализации региона должна предусматривать освоение значительного объема дополнительных ресурсов.
However, a significant volume of the modernization section
Однако значительный объем« модернизационного»
producers are interested in making a significant volume of eco-labelled products available in the marketplace.
преимуществах экомаркированных товаров, а производители заинтересованы в поставке на рынок значительного объема экомаркированных товаров.
Importance of development of information systems in the sphere of education is underlined with scientific importance of this task and significant volume of efforts directed at practical introduction of information systems in the system of education.
Важность разработки информационных систем в сфере образования подчеркивается научным значением этой задачи и значительным объемом усилий, направленных на практическое внедрение информационных систем в системе образования.
A significant volume of electronic commercial transactions is performed in closed networks,
Значительный объем электронных коммерческих сделок совершается в закрытых сетях,
non-public entities have become essential for most United Nations system organizations in pursuing their mandates, with a significant volume of United Nations resources entrusted to these partners.
Организации Объединенных Наций важнейшее значение в плане выполнения их мандатов, и при этом в распоряжение таких партнеров предоставляется значительный объем ресурсов Организации Объединенных Наций.
considering the significant volume of high-priority work with very tight deadlines during that month.
учитывая значительный объем документов первостепенной важности с весьма жесткими сроками, которые обрабатываются в этом месяце.
The Associate Administrator thus drew attention to the significant volume of TRAC line 1.1.3 resources that had been allocated in support to important peace processes
Затем заместитель администратора привлек внимание к значительному объему ресурсов ПРОФ по статье 1. 1. 3, которые были выделены в целях поддержки важных мирных процессов
producers must be interested in making a significant volume of eco-labelled products available in the marketplace.
об экомаркированной продукции, а производители были заинтересованы в поставках на рынок значительного количества экомаркированных товаров.
its competitive advantage is a significant volume of stockpiled ore for processing,
его конкурентным преимуществом является значительный объем накопленной руды для переработки
Although the Trial Chamber has substantially reduced the volume of material potentially available for admission in the trial, a significant volume of related materials has recently been disclosed to the defence,
Судебная камера существенно ограничила объем материалов, которые могут быть приобщены в рамках производства, однако в последнее время существенный объем соответствующих материалов был раскрыт для стороны защиты,
given the significant volume of Qatar's foreign investments,
принимая во внимание значительный объем иностранных инвестиций в Катаре,
resulting in a significant volume of methyl bromide being inappropriately classified as being used for quarantine purposes for pre-plant soil treatment.
в результате чего значительный объем бромистого метила неправильно классифицируется как применяемый в целях карантинной обработки в процессе предпосадочной обработки почв.
resulting in a significant volume of methyl bromide used for pre-plant soil treatment being inappropriately classified as being used for quarantine purposes.
в результате чего значительный объем бромистого метила неправильно классифицируется как применяемый в целях карантинной обработки в процессе предпосадочной обработки почв.
the widespread use of defoliants and other herbicides, as well as to the targeting of facilities which could release a significant volume of toxins capable of severely affecting a large area for a long period.
также выбору в качестве целей объектов, удар по которым может привести к выбросу значительных объемов токсинов, способных нанести серьезный ущерб обширной территории в течение продолжительного периода времени.
under stable prices and a significant volume of offer on the market,
при стабильных ценах и значительном объеме предложения на рынке,
Bus and coach transport is in principle designed to transport significant volume of people whether it concerns urban buses
Автобусный транспорт в принципе предназначен для перевозки значительного количества людей независимо от того, идет ли речь об автобусах городского
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文