SIMILAR PROCEDURE - перевод на Русском

['simələr prə'siːdʒər]
['simələr prə'siːdʒər]
аналогичная процедура
similar procedure
same procedure
similar process
similar arrangements
схожая процедура
аналогичную процедуру
similar procedure
same procedure
similar arrangement
аналогичной процедуры
similar procedure
same procedure
similar process
аналогичной процедуре
a similar procedure
аналогичный порядок
the same order
similar procedure
the same arrangements
the same procedure

Примеры использования Similar procedure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A similar procedure takes place in India;
Аналогичная процедура применяется в Индии,
said that a similar procedure was already followed in obtaining NGO input for ordinary lists of issues.
говорит, что аналогичный порядок уже применяется для получения от НПО информации, используемой при составлении обычных перечней вопросов.
the identification of competence depends on the authority responsible for conducting a similar procedure in Brazil.
здесь определение компетенции зависит от органа, отвечающего за аналогичную процедуру в Бразилии.
A similar procedure will be followed also in the case of the TER Project in accordance to the decision of its Steering Committee.
Аналогичная процедура будет использована также в случае проекта ТЕЖ в соответствии с решением его Руководящего комитета.
In the context of the strategic deployment stocks, the General Assembly may wish to consider a similar procedure.
В контексте создания СЗМСР Генеральная Ассамблея может пожелать рассмотреть вопрос о применении аналогичной процедуры.
Since it has been possible to amend the Charter on previous occasions, we believe that a subsequent review can adopt a similar procedure.
Поскольку было возможным вносить поправки в Устав раньше, мы считаем, что аналогичную процедуру можно повторить и в случае этой реформы.
Several environmental conventions utilize a similar procedure, which reduces costs
В рамках нескольких экологических конвенций используется аналогичная процедура, что способствует сокращению расходов
The"procedure for establishing the test position of an adjustable seat cushion" is based on a similar procedure developed by ISO Working Group 1 for the ISO/DIS 17949:2012 draft standard.
Процедура определения положения регулируемой подушки сиденья при проведении испытания" основана на аналогичной процедуре, разработанной Рабочей группой 1 ИСО для проекта стандарта ISO/ DIS 17949: 2012.
the Ministry of Foreign Affairs sent it to the Russian Foreign Ministry for a similar procedure in the Russian Federation.
МИД Республики направил его в российское внешнеполитическое ведомство для аналогичной процедуры в РФ.
suggested that other treaty bodies should adopt a similar procedure.
также высказали идею о том, что другие договорные органы могут использовать аналогичную процедуру.
It was hoped that a similar procedure would be adopted by the World Food Programme(WFP) Executive Board.
Она высказала надежду на то, что аналогичная процедура будет утверждена и Исполнительным советом Мировой продовольственной программы МПП.
The procedure for obtaining any necessary business service differs little from a similar procedure in any developed country in the world.
Процедура получения любой нужной для бизнеса услуги мало отличается от аналогичной процедуры в любой развитой стране мира.
For future work on the review of the Gothenburg Protocol, it would be essential to establish and fund a similar procedure for the other Parties to the Convention.
В интересах дальнейшей работы по обзору Гетеборгского протокола крайне важно создать и финансировать аналогичную процедуру для других Сторон Конвенции.
A similar procedure would be required
Аналогичная процедура потребуется в том случае,
A similar procedure has been followed for the evaluation of the TER during the Project Cycle 2001-2005 with positive results.
Аналогичная процедура была использована для оценки ТЕЖ в рамках проектного цикла 20012005 годов и позволила получить позитивные результаты.
A similar procedure will apply to responses received from the Party concerned in languages other than English.
Аналогичная процедура будет применяться к ответам, полученным от затронутой сообщением Стороны, на языках иных, чем английский.
A similar procedure would be applied in the case of the State party that had not communicated the contact details of its governmental experts.
Аналогичная процедура будет применена в отношении государства- участника, еще не сообщившего контактную информацию своих правительственных экспертов.
A similar procedure should therefore be included under the rules of procedure of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women for the administration of the Optional Protocol.
Поэтому аналогичная процедура должна быть включена в правила процедуры Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин в отношении функционирования Факультативного протокола.
Special reference was made to the case of Christian Solidarity International, in which a similar procedure was followed in 1999.
Особо упоминался случай с Международной организацией христианской солидарности( МОХС), в отношении которой аналогичная процедура применялась в 1999 году.
It may be noted that a similar procedure was employed by the United Nations in relation to its emblem and flag.
Следует отметить, что Организацией Объединенных Наций была использована аналогичная процедура в отношении своей эмблемы и флага.
Результатов: 114, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский