SINGLE ISSUE - перевод на Русском

['siŋgl 'iʃuː]
['siŋgl 'iʃuː]
отдельный вопрос
separate issue
separate question
single issue
is a separate matter
separate item
discrete issue
different matter
отдельного вопроса
separate issue
separate question
single issue
is a separate matter
separate item
discrete issue
different matter
одного вопроса
one question
one issue
one matter
one point
single item
one subject
one topic
одной проблеме
one issue
единого вопроса
единственный вопрос
only question
only issue
only matter
one question
sole question
single question
only point
single issue
одному вопросу
one question
one issue
one matter
one point
single item
one subject
one topic
один вопрос
one question
one issue
one matter
one point
single item
one subject
one topic
один выпуск
1 issue
one issue
single issue
отдельный выпуск

Примеры использования Single issue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. SHIBATA(Japan) said that no single issue had as truly a global scope
Г-н СИБАТА( Япония) говорит, что ни один вопрос не имеет такого подлинно глобального значения,
The International Partnership against AIDS in Africa is the world's largest South-South network focused on a single issue.
Программа международного партнерства по борьбе с ВИЧ/ СПИДом в Африке является крупнейшей в мире сетью сотрудничества Юг- Юг, в рамках которой основное внимание уделяется одному вопросу.
Resolution 62/217, the Legal Subcommittee had considered, as a new single issue/item for discussion, capacity-building in space law.
Что в соответствии с резолюцией 62/ 217 Генеральной Ассамблеи Юридический подкомитет рассмотрел вопрос о создании потенциала в области космического права в качестве нового отдельного вопроса/ пункта для обсуждения.
of climate change and the assessment of vulnerability to climate change as a single issue.
оценка уязвимости в результате изменений климата рассматриваются как один вопрос.
In accordance with General Assembly resolution 63/90, the Scientific and Technical Subcommittee considered agenda item 13,"International Heliophysical Year 2007", as a single issue/item for discussion.
В соответствии с резолюцией 63/ 90 Генеральной Ассамблеи Научно-технический подкомитет рассмотрел пункт 13 повестки дня-" Проведение в 2007 году Международного гелиофизического года"- в качестве отдельного вопроса/ пункта для обсуждения.
referred to a set of treaty points on a single issue namely provisions of the Versailles Treaty on navigation on the Kiel Canal.
касалось свода договорных положений по единому вопросу а именно положений Версальского договора о судоходстве в Кильском канале.
No single issue in such a comprehensive platform of vital importance to human dignity should dominate discussions to the exclusion
Нельзя допустить того, чтобы обсуждение единственного вопроса этой столь всеобъемлющей платформы, имеющей насущное значение для человеческого достоинства,
it's almost never a single issue mentioned.
он почти никогда не касается лишь одной проблемы.
one way out of the deadlock may be not to limit our focus to a single issue.
один из способов преодоления тупика может заключаться в том, чтобы не сосредоточиваться на каком-то одном вопросе.
of climate change and vulnerability to climate change as a single issue, but the former was more often discussed.
уязвимость к изменению климата рассматривались в сообщениях обычно как единый вопрос, предполагаемые последствия анализировались более часто.
Inkpot Award 2008 Eisner Award Best Single Issue(or One-Shot) for The Sensational Spider-Man Annual shared with Salvador Larroca.
Премия Айснера за лучший отдельный выпуск( или One- Shot) за The Sensational Spider- Man Annual совместно с Сальвадором Ларрока.
Progressive jackpots pay out frequently and haven't had a single issue in my 2 months here.
Прогрессивные джекпоты выплачивают часто и не было ни одного вопроса по моему здесь 2 месяца.
fund dedicated to a single issue cannot easily achieve such broad integration.
специализирующийся на одной единственной проблеме, не может легко достичь такой широкой интеграции.
must not discuss a single issue without taking into account that everything is closely related to sustainable development.
большой или малой, ни один вопрос не должен рассматриваться без тесной увязки с устойчивым развитием.
dangers hostage to any single issue.
опасности в зависимость от какой-то единичной проблемы.
especially when they are organized around a single issue.
соперничать друг с другом, особенно если они действуют по какому-либо одному направлению.
patent law- as if they were a single issue.
патентное право- как если бы они относились к единому предмету.
Sometimes, it would be better if many specialists have the ability to work on a single issue within a single project simultaneously.
Иногда, было бы лучше, если бы у многих специалистов была возможность работать над одной проблемой в рамках одного проекта одновременно.
the assessment of vulnerability to climate change as a single issue.
правило, рассматривались в качестве единой проблемы.
entitled"General exchange of information on national mechanisms relating to space debris mitigation measures", as a single issue/item for discussion.
имеющих отношение к принятию мер по предупреждению образования космического мусора", в качестве отдельного вопроса/ пункта для обсуждения.
Результатов: 123, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский