SINGLE JUDGE - перевод на Русском

['siŋgl dʒʌdʒ]
['siŋgl dʒʌdʒ]
судья единолично
judge alone
a single judge
единственный судья
single judge
only judge
единоличного судьи
single judge
единоличным судьей
single judge
единоличных судей
single judge

Примеры использования Single judge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to accept international participation, they are all common law jurisdictions that conduct trials with a single judge.
категории государств общего права, которые проводят разбирательство дел при участии единоличного судьи.
Unless the law calls for a single judge, the courts decide in panels of judges..
За исключением случаев, когда по закону решения должны выноситься единоличным судьей, решения принимаются в судах с заседателями.
The Single Judge or Trial Chamber shall pronounce judgements
Единоличный судья или Судебная камера выносит решения
Whenever the Pre-Trial Chamber decides to designate a single judge in accordance with article 39,
Назначение единоличных судей в соответствии с пунктом 2( b)( iii) статьи 39 Палатой
With regard to the situation in Uganda, he acted as a Single Judge on victims issues.
В контексте ситуации в Уганде выступал в качестве единоличного судьи по вопросам, связанным с жертвами.
In imposing the sentences, the Single Judge or Trial Chamber should take into account such factors as the gravity of the offence
При вынесении приговоров единоличный судья или Судебная камера учитывает такие факторы, как тяжесть преступления и конкретные обстоятельства,
The President has also assigned a number of matters to a single judge and to the Appeals Chamber.
Председатель также передал несколько вопросов на рассмотрение единоличного судьи и Апелляционной камеры.
Also on 17 July 2013, the single judge declined to initiate contempt proceedings or any other investigations.
Также 17 июля 2013 года единоличный судья отказался начать разбирательство о проявлении неуважения к суду или любое другое расследование.
The President also assigned a number of matters to a single judge and to the Appeals Chamber.
Председатель также передал ряд вопросов на рассмотрение единоличного судьи и Апелляционной камеры.
In other words, the Italian judge cannot act as a single judge for cases against Italy.
Другими словами, итальянский судья не может выступать в качестве единоличного судьи в деле против Италии.
in his capacity as single judge, rendered eight decisions.
выступая в качестве единоличного судьи, вынес восемь решений.
There is still no answer to the question- how can a complainant challenge a single judge examining the complaint?
Продолжает оставаться без ответа вопрос о том, как заявителю во всех формах судопроизводства заявить отвод судье, единолично рассматривающему жалобу?
The Panel recommended that a single judge would normally decide cases ibid., para. 93.
Группа рекомендовала, чтобы постановления по делам, как правило, выносились судьей единолично там же, пункт 93.
The courts decide in chambers provided the law stipulates that a single judge shall decide in the matter.
Судебные решения принимаются палатами, если в законе не предусматривается, что дело может решаться судьей единолично.
The counterfeit copies of the works or phonograms shall be subject to mandatory confiscation on the decision of the court or a single judge as well as the decision of the arbitration court.
Контрафактные экземпляры произведений или фонограмм подлежат обязательной конфискации по решению суда или судьи единолично, а также по решению арбитражного суда.
the President shall appoint a Single Judge from the roster to deal with the matter.
Председатель назначает из реестра единоличного судью, занимающегося данным вопросом.
According to him, the HJC has not fired a single judge who violated the fundamental rights of citizens to peaceful assembly.
По его словам, ВСП не уволил ни одного судью, который нарушил фундаментальные права граждан на мирные собрания.
This was a unanimous decision, and had a single judge disagreed, the case would have gone forward for a full review.
Это было единодушное решение, и если бы один из судей с ним не согласился, то дело было бы пересмотрено в полном объеме.
The long delay was attributed to the tribunal constituting a single judge as chairman, assisted by deputy chairmen, and assessors.
Длительные задержки были вызваны системой работы суда, который состоял из одного судьи в качестве председателя, которому ассистировали заместители председателя и эксперты- консультанты.
Mr. GROSSMAN asked whether military courts were composed of a single judge or a bench of judges
Г-н Госсман спрашивает, руководит ли заседанием в военном суде один судья или судебная коллегия,
Результатов: 118, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский