SITUATION CHANGES - перевод на Русском

[ˌsitʃʊ'eiʃn 'tʃeindʒiz]
[ˌsitʃʊ'eiʃn 'tʃeindʒiz]
ситуация меняется
situation is changing
situation is evolving
situation has changed
ситуация изменится
situation will change
situation would change
изменения ситуации
changes in the situation
evolving situation
to reverse the situation
developments in the situation

Примеры использования Situation changes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Calibrated numerical models allow you to correctly approach the design issue and see how the situation changes during the operation of the facility.
Калиброванные численные модели позволяют правильно подойти к вопросу проектирования и посмотреть как ситуация измениться в период эксплуатации объекта.
Any exemption from disclosure could be made public as soon as the situation changes so that making the exemption is no longer in the public interest.
Любое освобождение от требования о раскрытии информации было обнародовано сразу после того, как только ситуация изменилась таким образом, что это освобождение уже не отвечает общественным интересам.
Unless this situation changes, the lesson learned by 2015 may be that,
Если эта ситуация не изменится, то единственный урок, который мы извлечем к 2015 году,
If- God forbid- this situation changes and trouble breaks out somewhere in the world,
Если, не дай Бог, это положение изменится и что-то опять вспыхнет в той или иной точке мира,
The functions could remain in place(if the security situation changes)(A/67/720, para. 76);
Службы могут остаться на прежнем месте( если изменится обстановка в плане безопасности)( A/ 67/ 720, пункт 76);
cannot be reinterpreted by some countries as the situation changes.
она не может пересматриваться отдельными странами в зависимости от меняющихся реальностей.
the State party will inform the Committee if this situation changes.
государство- участник проинформирует Комитет в случае изменения ситуации.
changing course when the situation changes.
меняя курс при изменении ситуации.
This situation changes when Pesh-Chidin
Ситуация меняется, когда Пеш- Чайдин
including important situation changes inside the rayon(if any) and new external factors(if occurred)
включая важные изменения ситуации внутри джамоата( если таковые были) и новые внешние факторы(
It can be said nothing is clear yet. The situation changes every day, the two sides cooperate on trade”, he stated recalling the statement by
Можно сказать, что пока ничего не ясно, ситуация меняется ежедневно, между сторонами идет торг»,- сказал директор Института востоковедения АНА Рубен Сафрастян,
but after 75 the situation changes, and the number of women with impaired cardial function, especially with the normal left ventricular ejection fraction, becomes greater.
но после 75 лет ситуация меняется, и женщин с сердечной недостаточностью, особенно с нормальной фракцией выброса левого желудочка, становится больше.
the pair rises to 1.0630, the situation changes and the euro weakens,
пара поднимается до уровня 1. 0630, как тут же ситуация меняется, и евро ослабевает,
In other words, ability to respond rapidly on situation changes becomes more important than the steady-state"vision",
Иными словами, критически важной становится способность оперативного реагирования на изменение ситуации, а не стационарное« видение», или наличие прогноза,
then make a comeback once the situation changes for the better.".
вывести ее из-под удара, а затем при изменении ситуации к лучшему вернуться".
stating that reporters should have access to Gaza"unless the security situation changes drastically in such a way that the Erez crossing has to be closed completely for security reasons,
корреспонденты должны иметь доступ в Газу," если не произойдет такого коренного изменения ситуации, что пропускной пункт в Эрезе придется полностью закрыть по соображениям безопасности, а это, как мы предполагаем,
a this step is of temporary nature, and, as the situation changes,"popular democracy" may again become topical for YPC;
мы ясно дали понять: а мера эта временная и с изменением ситуации" народная дипломатия" вновь может стать актуальной для ЕПК;
That situation changed as Latvia restored its independence.
Эта ситуация изменилась после того, как Латвия восстановила свою независимость.
The situation changed.
Ситуация изменилась.
Of course, no stance is etched into stone forever, situations change.
Конечно, никакая позиция не высечена в камне навечно, и ситуация меняется.
Результатов: 47, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский