SMALLER PROPORTION - перевод на Русском

['smɔːlər prə'pɔːʃn]
['smɔːlər prə'pɔːʃn]
меньшую долю
smaller share
lower proportion
smaller proportion
smaller percentage
a lower percentage
smaller fraction
a lesser share
a smaller stake
a minority share
lower share
меньшая часть
minority of
smaller part
smaller portion of
smaller proportion of
небольшая доля
small proportion
small percentage
small fraction
small share
small portion
small part
tiny proportion
low percentage
low share
меньшая доля
smaller proportion
smaller share
smaller percentage
lower proportion
lower percentage
lower share
lesser proportion
lesser percentage
меньшее число
fewer
lower number
smaller number
reduced number
lesser number
least number
smaller proportion

Примеры использования Smaller proportion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Relative to the previous reporting period, a smaller proportion of women were appointed at the lower P-1 to P-3 levels and a higher proportion
По сравнению с предыдущим отчетным периодом, меньшая доля женщин была назначена на более низкие должности уровней С- 1- С- 3
OIOS surveys revealed that only 42 per cent of respondents to the programme-level survey and an even smaller proportion of respondents to the programme managers survey(27 per cent)
Проведенные УСВН опросы выявили, что только 42 процента респондентов опроса на уровне программ и еще меньшая доля респондентов опроса руководителей программ( 27 процентов)
would be to cover a large proportion of emissions of mercury by addressing a much smaller proportion of potential sources
будет заключаться в охвате большой доли выбросов ртути путем обращения к значительно меньшей доле потенциальных источников,
As MSAs are now representing a smaller proportion of the UNOPS portfolio than they had been previously,
Поскольку на соглашения об оказании управленческих услуг в настоящее время приходится меньшая доля портфеля УОПООН,
but they make up a smaller proportion(67 per cent) than in the other subprogrammes, though the proportion
однако в несколько меньшей пропорции по сравнению с подпрограммами из числа упоминавшихся выше( 67%),
A slightly smaller proportion(79 per cent)
Чуть меньшая доля( 79%)
in the diet of lizards in a much smaller proportion also includes plant food which is only 20% diet.
в рацион ящерицы в значительно меньшем соотношении также входит и растительная пища которая составляет всего 20% рациона.
Persons requiring supplementary assistance with living costs because of insufficient income from employment represent a much smaller proportion of the beneficiaries of this kind of assistance 7.7 per cent for the entire country.
Число лиц, которые ввиду недостаточных доходов от профессиональной деятельности нуждаются в дополнительной помощи по обеспечению прожиточного минимума, составляет лишь весьма незначительную долю получателей подобного вида помощи 7, 7% для всей ФРГ.
does not have a regular session of meetings and that it takes up a smaller proportion of staff time in relation to the Division's other activities.
Комитет встречается по мере необходимости и не проводит регулярной сессии и поскольку он отнимает меньшую долю рабочего времени персонала по сравнению с другими видами деятельности Отдела.
suburbs up to the city circle, while a smaller proportion- in suburbs up to the city centre,
предместье до кольца города, более низкий удельный вес- на предместье до кольца центра города,
A smaller proportion of the recommendations were adopted in:(a)
Меньшая доля рекомендаций была принята на:
boys owing to such factors as disproportionate intra-household resource allocation where girls receive a smaller proportion of investments in health and education than boys,
в силу таких факторов, как непропорциональное распределение ресурсов внутри домашних хозяйств, из-за которого на долю девочек приходится меньшая доля средств, расходуемых на цели здравоохранения
Only a small proportion of these women choose to move into a shelter.
Лишь небольшая доля этих женщин решили обратиться в приют.
Only a small proportion of women, about 10 to 15%,
Лишь небольшая доля женщин, от 10 до 15%,
A small proportion of stocks appear to be recovering.
Небольшая доля запасов, как представляется, восстанавливается.
A small proportion of this population relied on rainwater.
Небольшая доля сельских жителей использовали дождевую воду.
A small proportion(about 3%) of applicants was from the Russian Federation Figure 3.
Небольшая доля( 3%) претендентов была из России рисунок 3.
While many households requested an ePIN, only a small proportion of them used it.
Хотя ePIN заказали многие домохозяйства, реально воспользовалась ими очень небольшая доля.
A very small proportion of land is owned or controlled by women.
В настоящее время женщинам принадлежит или находится под их контролем очень небольшая доля земельных ресурсов.
Women constitute a small proportion of the general prison population worldwide.
Женщины составляют небольшую долю в общей численности заключенных во всем мире.
Результатов: 42, Время: 0.0935

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский