МЕНЬШАЯ ДОЛЯ - перевод на Английском

smaller proportion
небольшая доля
незначительная доля
небольшая часть
малую долю
небольшой процент
незначительная часть
низкая доля
небольшое число
малая пропорция
малая часть
smaller share
небольшая доля
незначительную долю
малую долю
маленькая доля
smaller percentage
небольшой процент
малый процент
незначительный процент
небольшая доля
незначительная доля
малую долю
маленький процент
небольшое число
небольшая часть
lower proportion
низкая доля
малая доля
незначительная доля
низкой представленности
малого числа
lower percentage
низкий процент
низкая доля
небольшой процент
незначительной долей
низкий процентный показатель
малую долю
небольшая доля
невысокой доли
невысокий процент
низкого показателя
lower share
низкая доля
небольшая доля
невысокая доля
lesser proportion
lesser percentage

Примеры использования Меньшая доля на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
им достанется меньшая доля из совместного имущества,
they get the smallest share of the joint property,
Для исполнения моего плана потребуется значительная доля скрытности и не меньшая доля отваги.
The task I have in mind will require a great deal of stealth and no small amount of courage.
Как правило, еще меньшая доля этой тепловой энергии используется для обогрева биогазовой установки.
An even smaller fraction of this heat energy is usually utilised for heating purposes at the biogas plant.
На женщин приходится меньшая доля при распределении в домашнем хозяйстве пищи,
Women get lesser share in the household distribution of food especially protein
Меньшая доля времени, проводимого в нижней мертвой точке, что снижает время выпуска для двухтактных двигателей в сравнении с обычным механизмом,
In an engine application, less percent of the time is spent at bottom dead centre when compared to a conventional piston
Меньшая доля зрителей приходится на каналы частной компании" Моден таймс групп АБ"( ТВ3,
A minor share of the viewers are held by the private Modern Times Group AB(TV3, TV6, TV8,
К тому же на долю развитых стран, осуществляющих эмиссию резервных валют, вероятно, будет приходиться все меньшая доля мировой экономики.
Besides, developed countries issuing reserve currencies are likely to account for an increasingly limited share of the world economy.
на энергетический сектор приходится меньшая доля всех энергетических выбросов парниковых газов по сравнению с секторами конечного энергопотребления.
the energy supply sector accounts for a smaller share of total energy-related greenhouse gas emissions than the energy end-use sectors.
гораздо меньшая доля ВИЧ- инфицированных детей получает педиатрическое антиретровирусное лечение.
a much smaller proportion of children living with HIV are receiving paediatric antiretroviral treatment.
при этом гораздо меньшая доля инвестиций доставалась распределительным компаниям.
with a much smaller share going to distribution companies.
конечными ценами, уплачиваемыми потребителями, так что странам- производителям достается все меньшая доля стоимости конечной продукции.
the final prices paid by consumers are widening, and a smaller proportion of the value of the final product goes to the producing countries.
На них приходилось несколько меньшая доля( не более 29 процентов) состава управляющих отделов или советов по проведению аграрной реформы, причем меньше всего женщин было представлено на муниципальном уровне( 23 процента); еще меньшую долю женщины составляли в советах по управлению экологических охраняемых районов.
They accounted for a much smaller percentage(no more than 29 percent) of the membership of agrarian reform governing units or councils, with the smallest share observed at the municipal level(23 percent); and a yet much smaller share in environment protected areas management boards.
По сравнению с предыдущим отчетным периодом, меньшая доля женщин была назначена на более низкие должности уровней С- 1- С- 3
Relative to the previous reporting period, a smaller proportion of women were appointed at the lower P-1 to P-3 levels and a higher proportion
показатели безработицы среди молодежи значительно выше, при этом им отведена меньшая доля достойных рабочих мест.
their rates of unemployment are higher and they hold a smaller share of decent jobs.
для которых характерны высокие темпы прироста населения, даже меньшая доля лиц, имеющих недостаточное питание, представляет собой более высокие абсолютные цифры47.
in many countries with fast-growing populations, even a lower proportion translated into higher absolute numbers.47.
Проведенные УСВН опросы выявили, что только 42 процента респондентов опроса на уровне программ и еще меньшая доля респондентов опроса руководителей программ( 27 процентов)
OIOS surveys revealed that only 42 per cent of respondents to the programme-level survey and an even smaller proportion of respondents to the programme managers survey(27 per cent)
Это означает улучшение показателей по сравнению с двухгодичным периодом 2006- 2007 годов, в котором на программы по бюджету предусматривалось несколько меньшая доля-- в размере 81, 1 процента,-- а для двухгодичного бюджета
This compares favourably with the 2006-2007 biennium where a slightly lower percentage of 81.1 per cent was budgeted for programmes
Поскольку на соглашения об оказании управленческих услуг в настоящее время приходится меньшая доля портфеля УОПООН,
As MSAs are now representing a smaller proportion of the UNOPS portfolio than they had been previously,
Чуть меньшая доля( 79%)
A slightly smaller proportion(79 per cent)
Для мест службы, где в настоящее время показатели незачитываемого для пенсии компонента являются высокими, снижение верхнего предела было бы выгодно, поскольку меньшая доля дохода считалась бы незачитываемой для пенсии
Those duty stations with a large non-pensionable component currently would benefit from a reduction of the ceiling since a lesser proportion of income would be considered non-pensionable
Результатов: 94, Время: 0.0507

Меньшая доля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский