SOME OF THE DETAINEES - перевод на Русском

[sʌm ɒv ðə ˌdiːtei'niːz]
[sʌm ɒv ðə ˌdiːtei'niːz]
некоторые из задержанных
some of the detainees
some of those detained
некоторые задержанные
some detainees
некоторые из заключенных
some of the prisoners
some of the detainees
some of the inmates
некоторые из содержащихся под стражей лиц
some of the detainees

Примеры использования Some of the detainees на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Committee was alarmed to receive reports that some of the detainees, already in a poor state of health,
Специальный комитет был встревожен полученными сообщениями о том, что некоторые из содержащихся под стражей лиц, состояние здоровья которых уже было плохим,
Some of the detainees raised concerns about lengthy judicial proceedings
Некоторые из содержащихся под стражей лиц выражали озабоченность относительно продолжительности судебных разбирательств
some of the sources indicated that some of the detainees had been taken to unknown places where they were said to have been summarily executed at the end of August.
ряд источников указывали на то, что некоторая часть задержанных была транспортирована в неизвестные места, где, согласно сообщениям, в конце августа они были казнены без надлежащего судебного разбирательства.
It should be noted that the Special Rapporteur had also requested to visit some of the detainees but could not do so due to the Government's extreme preoccupation with certain emerging situations that developed during the period of his visit.
Следует также отметить, что Специальный докладчик также обращался с просьбой об организации встреч с рядом содержащихся под стражей лиц, однако не смог этого сделать по причине крайней обеспокоенности правительства некоторыми кризисными ситуациями, которые имели место в период его визита.
Israeli legal-aid lawyers who gained access to some of the detainees were barely able to spend more than a few minutes with each detainee in the time allocated by the authorities for the visit.
Израильские адвокаты, которые получили доступ к некоторым задержанным, вряд ли были в состоянии потратить больше чем несколько минут на беседу с каждым задержанным с учетом периода времени, предоставленного властями для их посещения.
These persons, as some of the detainees in Butaré prison have told the Special Rapporteur,
Ряд задержанных из тюрьмы Бутаре информировали Специального докладчика о том,
where some of the detainees had allegedly been tortured
где некоторые из задержанных лиц, как утверждается, подвергались пыткам
advances in the peace process have led the Government to release some of the detainees as a confidence-building measure.
процессе становления мира и в качестве меры укрепления доверия правительство пошло на освобождение некоторых задержанных лиц.
the trials had not met due process safeguards and some of the detainees had been convicted on charges of treason
проведенные судебные процессы не соответствовали требованиям процессуальных гарантий и что некоторым из задержанных были предъявлены обвинения в измене
There the detainees were subjected to beatings and humiliations: they were forced to sign affidavits certifying that they leave the places of their permanent residence for good on their own volition; after that some of the detainees were returned to the settlements,
Там доставленные подвергались избиениям и издевательствам; их заставляли подписать заявления о добровольном желании выехать из мест их постоянного проживания, после чего часть задержанных возвращали в села,
Some of the detainees were allegedly beaten upon arrest(20 March 1996). On 26 April 1996 the Government replied that Thomas Wainggai,
Некоторые из задержанных, как утверждается, при аресте подверглись избиению( 20 марта 1996 года). 26 апреля 1996 года правительство ответило, что Томас Ваинггаи,
had no money to bribe them, with some of the detainees summarily executed without recourse to due process of law
не имели денег на такую взятку, причем некоторые из задержанных подвергаются произвольным казням без какого-либо судебного процесса,
according to the Danish document referred to,"some of the detainees on the Amnesty list had in reality no connection with RDRUbuyanja.
согласно датскому документу, упоминавшемуся выше," некоторые задержанные, значившиеся в списке" Амнистии", на самом деле не имели связи с ПДРУбуянджа.
had laughingly expressed the hope that some of the detainees would escape and kill the United States citizens serving there.
выразил с радостью надежду, что некоторые из заключенных сбегут и убьют граждан Соединенных Штатов, которые служат там.
while expressing its deep concern at the fact that at least some of the detainees were re-arrested shortly thereafter on the basis of the National Security Forces Act,
свою глубокую обеспокоенность по поводу того, что по крайней мере некоторые из заключенных были вновь повторно арестованы вскоре после этого на основе Закона о национальных силах безопасности,
being used as"human shields", and some of the detainees were murdered
использование в качестве" человеческого щита", и некоторые из задержанных лиц стали жертвами тяжких
Some of the detainees had to be taken to hospital to have their injuries treated.
Некоторым из упомянутых лиц пришлось обратиться в госпиталь для излечения полученных ранений.
It was established that there is selective attitude of the institution's employees towards some of the detainees by giving them preferences.
Установлено выборочное отношение работников учреждения к некоторым удерживаемым, предоставление им преференций.
However, the SPT notes with concern that some of the detainees interviewed alleged delays in having access to a doctor
Однако ППП с обеспокоенностью отмечает, что некоторые из опрошенных заключенных указывали на задержки в предоставлении доступа к врачу
In addition to the diseases from which many are suffering, some of the detainees urgently need surgical operations
Не говоря о том, что многие заключенные страдают от различных заболеваний, некоторые из них безотлагательно нуждаются в хирургических операциях, а также в периодическом диализе
Результатов: 779, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский