SOME RESPECTS - перевод на Русском

[sʌm ri'spekts]
[sʌm ri'spekts]
некоторых отношениях
some respects
some ways
some regards
некоторых аспектах
some aspects
certain aspects
some respects
some areas
некотором смысле
some ways
some sense
some respects
some extent
some point
некоторых вопросах
some issues
certain questions
certain issues
some matters
some respects

Примеры использования Some respects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The use of the term“forced evictions” is, in some respects, problematic.
Использование термина" принудительные выселения" в некоторых отношениях является проблематичным.
Overall, the situation of the Baha'is has not improved; in some respects it has deteriorated.
В целом положение бехаистов не улучшилось; в некоторых отношениях оно ухудшилось.
This general principle is usually qualified in some respects.
Как правило, этот общий принцип по некоторым аспектам оговаривается.
In some respects the journey proper will only begin after we leave Durban.
Во многих отношениях Дурбан будет лишь началом нашего пути.
In some respects it could even be said that Africa has moved backwards.
В известном смысле можно даже сказать, что Африка сделала отход назад.
In some respects this comes down to saying that people are everything.
В каком-то отношении это сводится к тому, что« люди решают все».
In some respects, the Committee did not follow strict judicial methods of operation.
В определенных аспектах Комитет не следует строгим судебным методам функционирования.
Trinidad and Tobago's development strategy exceeds the MDG targets in some respects.
Стратегия развития Тринидада и Тобаго идет дальше намеченных показателей ЦРДТ в ряде аспектов.
Secondly, the scope of the instruments has conversely been perceived as narrow in some respects.
Во-вторых, сфера применения документов оценивалась, напротив, как слишком узкая в других отношениях.
Mr. TANZI(Italy) said that in some respects, article 33 constituted an excellent basis for dispute settlements.
Г-н ТАНЦИ( Италия) говорит, что в некоторых отношениях статья 33 представляет собой прекрасную основу для урегулирования споров.
Cooperation for disaster risk reduction differed in some respects from cooperation during a disaster, as referred to
Сотрудничество в области снижения риска бедствий в некоторых аспектах отличается от сотрудничества во время бедствий,
In some respects you have had visions of what has been possible, and attempted to introduce into your present dimension.
В некоторых отношениях, вы имели видения того, что было возможным, и пытались ввести в ваше нынешнее измерение.
In some respects, certain aspects of these forms of social organization can be said to promote social integration- at least in their original traditional forms.
В некотором смысле определенные аспекты таких форм социальной организации можно считать способствующими социальной интеграции- по крайней мере исходные традиционные формы.
He said that in some respects the language in that resolution was stronger than that in the draft declaration,
Он заявил, что в некоторых аспектах язык этой резолюции является более решительным,
In some respects the energy transformers are the most remarkable
В некоторых отношениях преобразователи энергии являются самыми удивительными
Attracting development assistance is in some respects as competitive as encouraging foreign direct investment by developing countries.
Привлечение помощи в целях развития развивающимися странами в некотором смысле носит столь же конкурентный характер, как и привлечение прямых иностранных инвестиций.
Adaptation to climate change is consequently indispensable and urgent since the climate is already changing in some respects, and mitigation will take too long to show effects.
Следовательно, адаптация к изменению климата является необходимой и неотложной, поскольку в некоторых аспектах климат уже изменяется, а ослабление изменения климата- слишком продолжительный процесс, чтобы его эффект проявился быстро.
In some respects this young Egyptian king is one of the most remarkable persons in human history.
В некоторых отношениях этот молодой египетский царь являлся одной из самых необыкновенных личностей в истории человечества.
Significant gains have been made since then, and in some respects Liberia has achieved certain goals in record time.
С тех пор мы добились больших успехов, и в некоторых вопросах Либерия достигла намеченных целей в рекордно короткое время.
Although the law was still deficient in some respects, it was extremely well known around the country.
Хотя Закон в некотором смысле еще остается несовершенным, его хорошо знают во всей стране.
Результатов: 312, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский