НЕКОТОРОМ ОТНОШЕНИИ - перевод на Английском

some respects
немного уважения
некотором отношении
каплю уважения
определенным уважением
чуточку уважения
some respect
немного уважения
некотором отношении
каплю уважения
определенным уважением
чуточку уважения
some ways
какой-то способ
как-то
некотором роде
каким-то образом
некотором смысле
какой-то путь
как-нибудь
некоторую дорогу
какой-то выход

Примеры использования Некотором отношении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В некотором отношении, разработка и конструирование более подходят для открытого и совместного развития проектов, нежели более общие проекты с открытым исходным кодом,
In some respects design and engineering are even more suited to open collaborative development than the increasingly common open-source software projects,
Мы можем быть из разных цивилизаций, и в некотором отношении можем выглядеть по-другому,
We may be from quite different civilisations and in some respects appear different to you,
Намного больше знают жителе Тонкого Мира сравнительно с земными обитателями, но в некотором отношении они могут узнавать в будущем,
The dwellers of the Subtle World know little more than those on Earth, but in certain respects they are able to learn about the future,
рассматри ваются в отдельных разделах, в некотором отношении они являются взаимосвязан ными.
in separate sections in this chapter, the subjects are, in certain respects, interrelated.
лица, проживавшие на этих территориях, в некотором отношении находились в пределах юрисдикции оккупирующих держав,
since persons living in those territories had in certain respects been subject to the jurisdiction of the occupying Powers
в том числе поднятыми в докладе Специального представителя Комиссии по правам человека,- вопросами, в некотором отношении выходящими, как представляется, за рамки мандата Комитета
among them some raised in the report of the Special Representative of the Commission on Human Rights- questions which in certain respects seemed to go beyond the Committee's mandate
В некоторых отношениях это, по-видимому, уже происходит.
In some respects, it seems to be doing so already.
Но в некоторых отношениях я умнее нее, я думаю.
But in some ways, I'm smarter than she is.
В некоторых отношениях эти проблемы не новы.
In some respects these problems are not new.
В некоторых отношениях я умнее вас, судья Макнили. Ого.
In some ways, I'm smarter than you, Judge McNeilly.
В некоторых отношениях такое свойство является желательным.
In some respects this is a desirable feature.
В некоторых отношениях, ведьмы такие же как мы.
In some respects, the witches are not unlike us.
Еще, в некоторых отношениях, это очень похоже на бразильский португальский, а также.
Yet, in some ways, it is quite similar to Brazilian Portuguese as well.
В некоторых отношениях наши конституционные права идут дальше тех, что гарантированы международным правом.
In some respects, our constitutional rights go beyond those guaranteed in international law.
Ограниченность в некоторых отношениях, но.
Confining in some ways, but.
Однако в некоторых отношениях его необходимо улучшить.
However, in some respects it needs improvement.
техническими по характеру и в некоторых отношениях пояснительными документами.
technical and in some ways, interpretative instruments.
В некоторых отношениях следует вновь обратиться к целям разоружения.
In some respects, disarmament objectives have to be revisited.
духовное развитие в некоторых отношениях связанными?
spiritual development in some ways linked?
В некоторых отношениях такое невежество даже лучше для мира.
In some respects the world is all the better for such ignorance.
Результатов: 44, Время: 0.0345

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский