SOME VARIATIONS - перевод на Русском

[sʌm ˌveəri'eiʃnz]
[sʌm ˌveəri'eiʃnz]
некоторыми вариациями
some variations
некоторые различия
some differences
some variations
certain distinctions
some discrepancies
some variance
некоторые изменения
some changes
some modifications
some amendments
some revisions
some adjustments
some developments
some alteration
some variations
some shifts
некоторые варианты
some options
some variants
some variations
some versions
некоторые отклонения
some deviations
some variation
некоторые вариации
some variations
некоторых вариациях
some variations

Примеры использования Some variations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most versions of four fours require that each expression have exactly four fours, but some variations require that each expression have the minimum number of fours.
Большинство версий« четырех четверок» требует, чтобы каждое выражение содержало ровно четыре четверки, но некоторые вариации требуют, чтобы каждое выражение имело минимальное количество четверок.
In some variations of Tiramisu they use the Baileys liqueur adding a special zest to the dessert.
В некоторых вариациях тирамису используют ликер Бейлис, придающий особо пикантное послевкусие десерта.
The maintenance of the draft article in its present form but with some variations in the identification of appropriate categories of treaties;
Сохранение этого проекта статьи в его нынешнем виде, но с некоторыми изменениями, касающимися указания соответствующих категорий договоров;
Affected country Parties rated their overall level of satisfaction with the bilateral assistance received as moderate to good, with some variations across regions.
Затрагиваемые страны- Стороны Конвенции оценили свой общий уровень удовлетворенности полученной двусторонней помощью" от среднего до хорошего", с некоторыми вариациями по регионам.
These results affected some variations 1995/1990(as shown in table 4),
Эти результаты отразились на некоторых изменениях- 1995/ 1990 годы(
This same idea, with some variations, was raised by the Group of 77 and at the recently concluded Doha Summit.
Та же мысль, с определенными вариациями, была выдвинута Группой 77 на недавно завершившемся саммите в Дохе.
military service, require some variations from the rules contained in the Federal Equality Act which apply in a civilian context.
военной службы обусловливают определенные отклонения от правил, содержащихся в Законе о равенстве применительно к гражданской службе.
Some variations include built-in unlicensed games,
Часть вариаций включала в себя встроенные пиратские копии игр,
the national administration has spent Euro1,349,603,204.93 on the fight against gender violence, with some variations, but always more than Euro325 million a year.
правительство израсходовало 1 349 603 204, 93 евро на проведение мер по борьбе с гендерным насилием, что( с небольшими изменениями) составляло более 325 млн. евро в год.
Latin America, albeit with some variations.
Латинской Америке, хотя и с определенными изменениями.
there were some variations in 2005 and, especially, in 2006.
имели место определенные отклонения.
it is likely that Turkey will agree to Russia's plan possibly with some variations.
неясного видения США Турция может согласиться на российский план с определенными вариациями.
In Europe, 70 per cent of children aged 6- 17 used the Internet regularly, with some variations among countries.
В Европе 70% детей в возрасте 6- 17 лет пользовались Интернетом регулярно, при наличии некоторой вариативности в зависимости от стран.
a phased approach was usually chosen, with some variations in scope and speed.
обычно выбирали поэтапный подход при известных различиях, масштабах и темпах.
that model spread throughout the reconquered areas with some variations.
эта схема распространялась по завоеванным землям с некоторыми видоизменениями.
though it includes some variations on their main diagnoses
но включает в себя некоторые вариации основных диагнозов,
This broad picture, with some variations, cuts across developed
Эти тенденции с некоторыми вариациями наблюдаются как в развитых,
Despite some variations at the national and local levels,
Несмотря на некоторые различия в национальном и местном масштабах,
Information mostly repeats itself nearly everywhere, though with some variations depending on the goals of relevant projects:
По большей части информация практически везде повторяется, но с некоторыми вариациями в зависимости от целей тех или иных проектов:
for example some variations still need to be accounted for as no real box pictures have been seen for them up to this day like the Super Mario Kart blue box.
для Exemple некоторые изменения еще должны быть учтены как нет реальной картины коробки были замечены за них и по сей день, как Super Mario Kart синей коробке.
Результатов: 66, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский