special lawspecial actspecific lawspecific legislationad hoc lawdedicated lawspecial legislation
специальному закону
special lawspecial actspecific lawspecific legislationad hoc lawdedicated lawspecial legislation
Примеры использования
Special act
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee notes with appreciation the adoption of the Special Act on the Protection of Victims and Witnesses in May 2006.
Комитет с удовлетворением отмечает принятие в мае 2006 года Специального закона о защите потерпевших и свидетелей.
ICTJ-IDHUCA reports that the Special Act against Acts of Terrorism criminalizes popular protest
МЦТП- ИПЧЦУ сообщают о том, что Специальный закон о борьбе с актами терроризма возводит народный протест
The Ministry of the Interior launched a project in February 2012 to coordinate the work of drafting a special Act on Human Trafficking.
В феврале 2012 года Министерство внутренних дел запустило проект по координации работы по подготовке специального закона о борьбе с торговлей людьми.
students are provided pursuant to a special Act relating to financial support for education.
студентов выделяются в соответствии со специальным Законом об оказании финансовой поддержки в целях образования.
In 1991 a Special Act of the Ukrainian SSR was adopted on amending
Еще в 1991 году был принят специальный Закон УССР" О внесении изменений
The Committee also welcomed the adoption of the Special Act on the Protection of Victims and Witnesses 2006.
КПП с удовлетворением отметил принятие в 2006 году Специального закона о защите потерпевших и свидетелей21.
Note: The numbers for 1998 are from July 1 when the Special Act for the Punishment of Domestic Violence came into force.
Примечание: Данные за 1998 год регистрировались с 1 июля, когда вступил в силу Специальный закон о наказании за насилие в семье.
be incorporated through a special Act.
инкорпорированы с помощью специального закона.
rent are laid down in the Code of Land Laws and a special Act(1991:614) contains provisions on tenant-ownership.
аренды, изложены в Кодексе законов о земле, а специальный закон( 1991: 614) содержит положения о наймевладении.
The report states that a draft special act for determining the status of refugees is currently before the Legislative Assembly.
В докладе утверждается, что в настоящее время в Законодательной ассамблее рассматривается проект специального закона по определению статуса беженцев.
Lastly, through a special act, it proposes the establishment of a governing body for indigenous policies in Venezuela.
Наконец, планируется создание политического руководящего органа коренных народов посредством издания специального закона.
As a matter of priority, Parliament should pass a special act on the private ownership of units in multi-flat buildings.
Парламенту необходимо в приоритетном порядке принять специальный акт о частной собственности на квартиры в многоквартирных домах.
holding rallies is established by a special act, while indoor rallies may be held without permission.
проведения собраний под открытым небом оговаривается в специальном законе, тогда как собрания в помещениях могут проводиться без разрешения.
The major functions of the Truth Commission outlined in the Special Act and its Enforcement Decree are.
Основными функциями Комиссии по установлению истины, изложенными в Специальном законе и Декрете по его осуществлению, являются.
The Committee is concerned that the Special Act on a Violence-Free Life for Women does not recognize the multiple forms of discrimination against women with disabilities.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в Специальном всеобъемлющем законе о праве женщин на жизнь, свободную от насилия, не признаются множественные формы дискриминации в отношении женщин- инвалидов.
She returned in the Special Act and attempted to recreate the Dark Kingdom. with her as its queen
Все же она вернулась в Special Act и попробовала восстановить Темное королевство с ней в качестве королевы,
For this constitutional provision to enter into force at the same time as the special act it is necessary that the Riksdag takes a second, identical decision after the general elections in September 1994.
Для обеспечения того, чтобы это конституционное положение вступило в силу в то же время, что и упомянутый специальный закон, необходимо, чтобы парламент принял второе по счету идентичное решение после проведения всеобщих выборов в сентябре 1994 года.
In 1987, a special Act was adopted supplementing existing legislation in the matter of public education, defining education as a right of all Kuwaitis that
В 1987 году в дополнение к существующему законодательству по вопросу государственного образования был принят специальный закон, в котором определено, что все кувейтцы имеют право на образование,
the Government enacted the Special Act to Secure Conveniences for Disabled Persons,
правительством был принят Особый закон по созданию соответствующих возможностей для инвалидов,
In 1991, his Government had adopted a Special Act on Immigration Control,
В 1991 году его правительство приняло Специальный закон о контроле над иммиграцией,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文