specific elementsspecific componentsparticular elements
специальные компоненты
special componentsspecific componentsspecialized componentsspecial parts
элементы специального
Примеры использования
Specific components
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
such as changing specific components or products, will mean that Ecophon cannot be held responsible for the performance,
включая изменение конкретных компонентов или продуктов, будет означать, что Ecophon не может считаться ответственным за эффективность,
small island developing States and African countries have tourism policies that include specific components on ecotourism.
имеющих политику в области развития туризма, включающую конкретные компоненты по экотуризму, является более низкой.
The consolidated programme document outlined specific components of the proposed programme of work of ITC for the biennium 2008-2009, based on identified business needs in developing countries.
В сводном документе по программам содержались наброски конкретных компонентов предлагаемой программы работы ЦМТ на двухгодичный период 2008- 2009 годов с учетом выявленных потребностей предпринимателей в развивающихся странах.
A third approach would be to name specific components of concern in a mixture or all components with a specified degree of substitution.
Третий возможный подход- присваивать наименование являющимся предметом озабоченности конкретным компонентам в смеси или всем компонентам, имеющим определенную степень замещения.
The success of reforms will depend on the extent to which their specific components and orientation are supported by the Member States.
Успех реформ будет зависеть от того, насколько их конкретные компоненты и направления получат поддержку стран- членов.
Costing out specific components of reproductive health is still a major challenge to be faced as countries seek to adapt their programmes towards realizing ICPD goals.
Расчет стоимости конкретных компонентов услуг в области охраны репродуктивного здоровья по-прежнему является серьезной проблемой, с которой сталкиваются страны, пытающиеся приспособить свои программы с учетом реализации целей МКНР.
every ecosystem was unique in its specific components, interactions and functioning.
каждая экосистема является уникальной по своим конкретным компонентам, взаимодействиям и функционированию.
In conflict-affected contexts, States have included specific components on ending impunity and security sector reform
В условиях существующих конфликтов государства включают в свои национальные планы действий конкретные компоненты, касающиеся пресечения безнаказанности
Current funding is almost exclusively earmarked for specific components or projects, which may result in a loss of potential synergy if important programme components are not funded.
Финансовые средства, поступающие в настоя- щее время, почти полностью предназначаются для конкретных компонентов или проектов, что при отсут- ствии финансирования важных программных компо- нентов может привести к потере потенциального синергетического эффекта.
the complex relationships between environmental components and not merely to the specific components.
может относиться к сложным взаимосвязям между компонентами окружающей среды, а не просто к конкретным компонентам.
It is restrictive in that it stipulates the specific components of the Division's programme of work.
Ограничительным в том плане, что он предусматривает конкретные компоненты программы работы Отдела.
There are also standards for specific components of dust of 150 µg/m2/30 days for cadmium,
Кроме того, предусмотрены нормы для конкретных компонентов пыли: кадмия- 150 мкг/ м2/ 30 дней,
In addition, the Working Party adopted several decisions pertaining to specific components of the Trade Point Programme Strategy.
Кроме того, Рабочая группа приняла ряд решений, относящихся к конкретным компонентам стратегии Программы центров по вопросам торговли.
The regional assessments will draw on a wide variety of datasets addressing all the specific components of the conceptual framework.
Региональные оценки будут основаны на широком круге наборов данных, касающихся всех конкретных компонентов концептуальных рамок.
Many delegations expressed the view that only the mandate as defined by the Security Council provided the basis for specific components to be included in a particular peace-keeping operation.
Многие делегации выразили мнение о том, что только мандат, определенный Советом Безопасности, обеспечивает основу для включения конкретных компонентов в какую-либо операцию по поддержанию мира.
research institutions is working on developing the specific components of 13 languages.
научно-исследовательских институтов работает над созданием конкретных компонентов 13 языков.
realistic baseline capability standards for the specific components identified.
касающихся сил и средств, для соответствующих конкретных компонентов.
The examples presented in this report provide a framework for model legislation with respect to specific components of the right to adequate housing.
Представленные в данном докладе примеры обеспечивают рамки для типовых законодательств в отношении конкретных компонентов права на надлежащее жилье.
Using specific components and solutions, we ensure that these systems work perfectly in rain,
Благодаря специфическим компонентам и решениям эти системы отлично работают в дождь,
establishing priority setting criteria for project financing, and for measuring project specific components against established Fund priority criteria.
выработать критерии для определения приоритетов при финансировании проектов и оценить конкретный компонент проекта на его соответствие приоритетам Фонда.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文