specific aspectsparticular aspectsconcrete aspectsspecific areascertain aspectsspecific issuesspecific modalities
Примеры использования
Specific matters
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The other single specific matters, please consult our website online customer service,
В других одноместных конкретные вопросы, пожалуйста, посетите наш сайт онлайн обслуживания клиентов,
issued invitations to relevant States Parties to provide updates on specific matters.
направляли соответствующим государствам- участникам приглашения предоставлять актуализации по конкретным вопросам.
with the promise that other legislation governs specific matters, given their great range and variety.
с учетом их широты и разнообразия, что конкретные вопросы регулируют другие нормативные акты.
may be invited to express their views on specific matters.
им может быть предложено высказать свои мнения по конкретным вопросам.
He is assisted in these briefings by an Associate Spokesman who covers specific matters relating to peace-keeping operations.
На этих брифингах ему оказывает помощь заместитель Представителя, который освещает конкретные вопросы, связанные с операциями по поддержанию мира.
also contribute regularly or occasionally to the work of the treaty bodies on specific matters of direct relevance to their own work.
время от времени вносят свой вклад в работу договорных органов по конкретным вопросам, имеющим непосредственное отношение к их собственной работе.
panels of experts also review specific matters.
экспертные группы рассматривают также конкретные вопросы.
States may make declarations for further exclusions of the scope of application of this Convention on specific matters according to article 18, paragraph 2, of this Convention.
Государства могут делать заявления в отношении дополнительных исключений из сферы применения Конвенции по конкретным вопросам в соответствии с пунктом 2 статьи 18 настоящей Конвенции.
It would be important to establish subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the Conference in order to take up specific matters.
В соответствующих главных комитетах Конференции необходимо создать вспомогательные органы, для того чтобы рассмотреть конкретные вопросы.
It was agreed that further consultation on specific matters would be useful to OAS.
Было достигнуто общее мнение о том, что последующая консультация по конкретным вопросам была бы полезной для ОАГ.
subject to agreement with the Greenland authority concerned decide that certain specific matters shall be finalised by the Danish authorities.
при условии достижения договоренности с соответствующим гренландским органом принимать решение о том, чтобы некоторые конкретные вопросы были окончательно урегулированы датскими властями.
The resolutions reflected both the geographic information issues expressed in plenary sessions and specific matters debated in the three technical committees of the Conference.
В резолюциях были отражены как вопросы географической информации, изложенные на пленарных заседаниях, так и конкретные вопросы, обсуждавшиеся тремя техническими комитетами Конференции.
The resolutions reflected both the geographic information issues expressed in plenary sessions and specific matters debated in the five technical committees of the Conference.
Резолюции отражали как вопросы географической информации, изложенные на пленарных заседаниях, так и конкретные вопросы, обсуждавшиеся в рамках пяти технических комитетов Конференции.
raised by the Committee, followed by detailed replies on more specific matters.
затем представить подробные ответы на более конкретные вопросы.
the National Bureau of this organization functions in the State, and is authorized to carry out specific matters in connection with searching for persons.
в стране действует Национальное бюро этой организации, занимающееся конкретными вопросами розыска лиц.
Timely and intensive dialogue with individual Governments and in relation to specific matters should lead to rapid
Своевременный и активный диалог с отдельными правительствами в связи с конкретными вопросами должен привести к быстрым
In addition, family and child protection units have been established within the Sudanese police force to deal with specific matters relating to women
Кроме того, в суданской полиции были созданы отделы защиты семьи и ребенка для рассмотрения конкретных вопросов, связанных с женщинами и детьми,
However, national reports can also serve as a means of providing information on technical or more specific matters.
Однако в национальных докладах может быть также представлена информация по техническим и более специальным вопросам.
Services having competence for the specific matters.
которые наделены полномочиями в отдельных областях.
The resolutions reflected both the spatial data infrastructure issues expressed in plenary sessions and specific matters debated in the three technical committees of the Conference.
В резолюциях нашли свое отражение как вопросы, касающиеся инфраструктуры пространственных данных, которые поднимались на пленарных заседаниях, так и узкоспециальные вопросы, обсуждавшиеся в рамках трех технических комитетов Конференции.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文