SPECIFIC SECTION - перевод на Русском

[spə'sifik 'sekʃn]
[spə'sifik 'sekʃn]
конкретный раздел
specific section
specific part
specific chapter
специальный раздел
special section
specific section
dedicated section
special chapter
separate section
special component
special part
отдельный раздел
separate section
separate chapter
specific section
special section
stand-alone section
separate partition
single section
separate part
соответствующем разделе
relevant section
corresponding section
appropriate section
respective section
relevant part
specific section
related section
relevant chapter
особый раздел
special section
specific section
separate section
конкретную секцию

Примеры использования Specific section на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which includes a specific section on women and traditional knowledge.7.
включающая также конкретный раздел по теме<< Женщины и традиционные знания>> 7.
was the only document to contain a specific section on race relations.
является единственным документом, содержащим специальный раздел по расовым отношениям.
In addition, his delegation believed that it would be advisable to include a specific section devoted to decolonization in the United Nations home page on the Internet.
Кроме того, делегация Чили считает целесообразным включить в электронную страничку Организации Объединенных Наций в сети Интернет конкретный раздел, посвященный деколонизации.
containing a specific section on women and war.
содержащий конкретный раздел о женщинах и военных действиях.
unique challenge it posed, the Millennium Declaration had included a specific section entitled"Meeting the special needs of Africa.
в Декларацию тысячелетия был включен конкретный раздел, озаглавленный,<< Удовлетворение особых потребностей Африки.
There is at present no specific section in the Penal Code to deal with"abuses in the family" or domestic violence.
В настоящее время в Уголовном кодексе нет специального раздела, посвященного вопросам сексуального насилия в семье, или" домашнего насилия.
The format of the beef specific section will include general provisions on cuts offering a method to identify and describe cuts.
В раздел конкретных требований, предъявляемых к говядине, будут включены общие положения относительно отрубов, в которых будет изложен метод определения
The rapporteurs had prepared a list of items which should be included in the beef specific section but not yet elaborated any text see Annex 3, para. 7.
Докладчики подготовили перечень пунктов, которые должны быть включены в раздел конкретных требований, предъявляемых к говядине, однако они еще не составили какого-либо текста см. приложение 3, пункт 7.
which are not currently covered by either the contingency fund or a specific section in the programme budget, are appropriated and assessed every year.
которые в настоящее время не проводятся ни по резервному фонду, ни по какомулибо конкретному разделу бюджета по программам, начисляются ежегодно.
Finally, the work on the Ombudsman's Office in this area is also reflected in a specific section of the annual report to the Parliament of Ukraine.
И наконец, работа Бюро омбудсмена в этой сфере отражается также в конкретном разделе годового доклада парламенту Украины.
If you have any further comments regarding this survey in general or any specific section(mention section name), please comment in the lines provided.
Если у вас имеются какие-либо дополнительные замечания или комментарии в отношении настоящего обследования в целом или какого-либо его конкретного раздела( укажите название раздела),.
The new article of the Criminal Code will contain a specific section dealing with the criminal liability of persons who use their official authority to finance terrorist activity.
В новой статье Уголовного кодексе будет содержаться отдельная часть касающаяся уголовной ответственности лица за деяния по финансированию террористической деятельности, совершенные с использованием служебных полномочий.
Users can be automatically notified by e-mail of any changes in any specific section of Library.
Пользователи могут быть автоматически уведомлены электронной почтой о любом изменении в любом специфическом разделе Библиотеки.
Multimodal cargo operations are the most difficult in terms of arrangement as various modes of transport are used for each specific section of the route.
Мультимодальные перевозки являются наиболее сложными с точки зрения организации, так как используются разные виды транспорта на каждом конкретном участке пути.
Whenever such a vehicle passes under the gantry a toll will be charged for that specific section of toll road included in the system.
При проезде автомобиля под подобной радиомачтой осуществляется автоматическая оплата проезда по конкретному участку платной дороги, входящей в систему.
Section cards are used to order a move and/or battle in a specific section.
Карты секторов используются для отдачи приказа о перемещении и/ или атаке войскам в определенных секторах.
The Conference adopted an Action Plan containing a specific section on the human rights of migrants touching on the human rights of migrant women workers,
Конференция приняла план действий, в котором содержится конкретный раздел о правах человека мигрантов, затрагивающий права человека трудящихся женщин- мигрантов,
It should be noted, however, that this specific section of the PPS template was not used consistently
Вместе с тем следует отметить, что этот конкретный раздел типовой формы СПП многие отчитывающиеся субъекты использовали непоследовательно
The GEF website has a specific section which provides information on small island developing countries,
На веб- сайте ГЭФ имеется специальный раздел с информацией о малых островных развивающихся странах,
which includes a specific section on Gender inequality, is a practical
содержащее отдельный раздел по вопросам гендерного неравенства,- это практическое руководство,
Результатов: 81, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский