SPOKE OUT - перевод на Русском

[spəʊk aʊt]
[spəʊk aʊt]
выступил
made
addressed
spoke
delivered
performed
acted
advocated
appeared
served
played
высказался
expressed
spoke
suggested
called
advocated
supported
said
commented
encouraged
preferred
говорили
said
talked
spoke
told
referred
mentioned
conversation
выступал
spoke
performed
acted
played
served
addressed
advocated
competed
appeared
made
выступили
were made
spoke
performed
addressed
have made
advocated
delivered
acted
supported
appeared
высказались
expressed
supported
spoke
called
commented
advocated
preferred
suggested
voiced
encouraged
выступила
made
performed
addressed
spoke
delivered
acted
advocated
appeared
played
served
высказалась
expressed
supported
advocated
suggested
encouraged
commented
spoke
said
voiced
pronounced
высказывались
were expressed
there were
spoke
were voiced
commented
supported
suggested

Примеры использования Spoke out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I spoke out my desire.
Я рассказал о своем желании.
The Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference recently spoke out against suicide bombing,
Генеральный секретарь Организации Исламская конференция недавно выступил против действий террористов- самоубийц,
Race car driver Jarno Trulli spoke out against child hunger to Formula One fans, in Montreal, Canada.
Пилот гоночных машин Ярно Трулли высказался против детского голода перед поклонниками« Формулы- 1» в Монреале.
The President also spoke out against the reprisal killings,
Президент также выступил против убийств в порядке возмездия,
of 14 April 2011, President Saleh spoke out against the mixing of unrelated men
в своем заявлении от 14 апреля 2011 года президент Салех высказался против совместного участия в демонстрациях мужчин
The success of this strike did not rattle President Préval, who spoke out against what he termed“political adventurism”.
Успех этой забастовки не поколебал президента Преваля, который выступил против таких действий, которые он охарактеризовал как" политический авантюризм.
Anybody who spoke out against him was locked away… even the great hero of the people… zod.
Всех, кто выступал против, он сажал в тюрьму Даже великого народного героя Зода.
The American Civil Liberties Union of North Dakota spoke out against the use of dogs
Американский союз защиты гражданских свобод в Северной Дакоте выступил против использования собак
He spoke out against the province's practice of issuing bills of credit(as a form of paper currency),
Он высказался против практики выпуска векселей( как формы бумажной валюты), чье инфляционное падение
He spoke out against the high interest rates on federal student loans,
Он выступал против высоких ставок по федеральным студенческим кредитам,
Famous cultural figures spoke out in support of Kuliabin
В поддержку Т. Кулябина и Б. Мездрича выступили известные деятели культуры,
Dixon Seeto spoke out on 15 December against violent attacks made against Chinese market gardeners and farmers.
Диксон Сеэто выступил 15 декабря против насильственных нападений на китайских садоводов и фермеров.
Our president spoke out in favor of Greece- even despite the fact that Greece is going through hard financial times,
Наш президент в пользу Греции высказался- даже не смотря на то, что Греция переживает тяжелые финансовые времена,
Tribal leaders in Darfur also spoke out strongly against such a United Nations force,
Вожди племен в Дарфуре также высказались решительно против таких сил Организации Объединенных Наций,
He commonly spoke out against artists who were"out of control",
Он обычно выступал против артистов, которые« теряли контроль»,
Both spoke out in Western publications:
Оба выступили в западных изданиях:
Tassos Papadopoulos, president of the Republic of Cyprus, spoke out against the plan in a speech broadcast live on television.
Тасос Пападопулос, президент Республики Кипр, выступил против плана в прямом эфире по телевидению.
In the light of that situation, the Chair of the First Committee spoke out in favour of the existing practice.
В этой связи Председатель Первого комитета высказался за сохранение существующей практики.
held last year in Geneva, spoke out against the illegality of the transmissions against Cuba from an aircraft, describing them as
которая состоялась в прошлом году в Женеве, выступила против незаконного характера передач против Кубы с борта самолета,
We spoke out very strongly against racial discrimination
Мы весьма категорично высказались против расовой дискриминации
Результатов: 158, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский