STAFFING LEVELS - перевод на Русском

['stɑːfiŋ 'levlz]
['stɑːfiŋ 'levlz]
штатное расписание
staffing table
staffing establishment
staffing level
staffing complement
authorized staffing
численности персонала
staffing levels
number of staff
number of personnel
in personnel
headcount
staff strength
incumbency
number of employees
кадровые уровни
staffing levels
уровень укомплектования
staffing levels
численности сотрудников
number of staff
of number of personnel
staffing levels
number of employees
staff population
staff deployment
staff strength
уровней укомплектованности
staffing levels
штатной численности
staffing level
authorized number
regular number
staff number
штатных должностей
posts
established posts
staff positions
staffing level
full-time positions
established positions
appointed staff
staffing establishment
численности кадрового
staffing levels

Примеры использования Staffing levels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ii. designations and staffing levels of the registry during the.
Ii. наименование и количество должностей в секретариате трибунала.
Staffing levels have been assessed as necessary to achieve the planned results in the initial one-year period of the Mission's mandate,
Штатное расписание составлено таким образом, чтобы обеспечить достижение запланированных результатов в течение первого года действия мандата Миссии
The present document sets out the proposed changes to the current structural arrangements and staffing levels, which are detailed more fully in the annexes and addenda.
В настоящем основном документе излагаются предлагаемые изменения в существующей структуре и численности персонала, более подробная информация о которых приводится в приложении и добавлениях.
In the 29 municipalities, staffing levels envisage teams comprising an average of 6 Professionals each.
В 29 муниципалитетах штатное расписание предусматривает создание групп, насчитывающих в среднем по шесть сотрудников категории специалистов.
Historical staffing levels for each support account function were tested against various drivers to identify the drivers providing statistical fits for the data.
Предыдущие кадровые уровни для каждой функции вспомогательного счета анализировались с использованием различных показателей для выявления факторов, обеспечивающих статистическую начинку данных.
Since it had been recognized that efficiency measures would have a negative impact on staffing levels, she asked how many posts were to be abolished
Поскольку было признано, что меры по обеспечению эффективности негативно скажутся на численности персонала, оратор задает вопрос, сколько должностей надлежит упразднить
Management must have the freedom to adjust staffing levels and set tariffs to provide competitive self-sustaining services.
Руководство должно иметь возможность по своему усмотрению корректировать штатное расписание и устанавливать тарифы с целью предоставления конкурентоспособных услуг на основе самообеспечения.
The formulae indicate that the staffing levels for most functions are driven either by the number of authorized mission personnel(or a relevant subset,
Формула показывает, что кадровые уровни большинства функций определяются либо численностью уполномоченного персонала миссий( или соответствующего подразделения,
For further detail on staffing levels, see chapter 2.3 of the UNODC Handbook on the Management of High-Risk Prisoners 2016.
Подробнее о численности персонала см. в главе 2. 3 публикации УНП ООН Handbook on the Management of High- Risk Prisoners( Справочник по работе с особо опасными заключенными) 2016 года.
It is proposed that the staffing levels for the period from 27 March to 30 June 1998 be maintained for the subsequent period from 1 July to 30 November 1998.
Предлагается сохранить уровень укомплектования кадрами в период с 27 марта по 30 июня 1998 года для последующего периода- с 1 июля по 30 ноября 1998 года.
The structure of the Secretariat and its staffing levels were primarily questions for the Secretary-General to decide,
Структура Секретариата и штатное расписание являются прежде всего вопросами, которые должен решать Генеральный секретарь,
Expected contributions due in 2014 will depend on the staffing levels and any changes in the pensionable remuneration scales estimated at $175 million.
Предполагаемый объем взносов, причитающихся к выплате в 2014 году, будет зависеть от численности персонала и любых изменений ставок шкал зачитываемого для пенсии вознаграждения и оценивается в 175 млн. долл. США.
The Advisory Committee notes that proposed staffing levels, both international and national,
Консультативный комитет отмечает, что предлагаемое штатное расписание, как международного, так
It has been further assumed that the staffing levels of the secretariat as discussed above(that is, 3 professional staff and one general service)
Кроме этого, предполагается, что в течение этого периода будет сохранен указанный выше уровень укомплектования секретариата кадрами т. е. 3 сотрудника категории специалистов
Expected contributions due in 2014 will depend on the staffing levels and any changes in the pensionable remuneration scales, estimated at $3.2 million.
Ожидаемая величина взносов, подлежащих перечислению в 2014 году, которая оценивается в 3, 2 млн. долл. США, будет зависеть от численности сотрудников и от любых изменений, которые могут быть внесены в шкалы зачитываемого для пенсии вознаграждения.
His delegation endorsed the allocation of additional resources to the Office to ensure proper staffing levels and considered the request for 11 additional posts to be reasonable.
Его делегация поддерживает выделение дополнительных ресурсов Управлению в целях обеспечения надлежащих уровней укомплектованности кадрами и считает обоснованной просьбу в отношении 11 дополнительных должностей.
However, there has been no significant change in the staffing levels that could be entirely attributed to the implementation of advanced technology.
Однако в численности персонала не произошло каких-либо значительных изменений, которые можно было бы целиком объяснить внедрением современной технологии.
However, additional funding may eventually also be necessary to ensure efficiency in the field and adequate staffing levels.
Однако для этого впоследствии может понадо- биться дополнительное финансирование, с тем чтобы обеспечить эффективность работы на местах и должный уровень укомплектования кадрами.
frozen current staffing levels, leaving vacancies unfilled.
заморозили нынешнее штатное расписание, оставляя вакансии незаполненными.
which will increase the staffing levels of inspectors; education
приведет к увеличению штатной численности инспекторов; обучение
Результатов: 286, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский